Разговорник

mk Негирање 2   »   hr Negacija 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Je-l- pr-te--s-u-? J_ l_ p_____ s____ J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
Не, тој чини само сто евра. Ne- košta --mo s-o-inu e-ra. N__ k____ s___ s______ e____ N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
Но јас имам само педесет. A-i -- --am---m- -ede-et. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
Готов / готова ли си веќе? Jesi ---v-- ----v---go--va? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
Не, сеуште не сум. Ne,-j-- n-. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. A---sam-u----o g---v-- got--a. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
Сакаш ли уште супа? Že-iš l- još--u-e? Ž____ l_ j__ j____ Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
Не, не сакам повеќе. Ne- ne ---i- --še. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
Но сакам уште еден сладолед. A-i --- ------sladol-d. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
Живееш ли веќе долго овде? Sta-uješ li--e-------ov-j-? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
Не, штотуку еден месец. N-, t-- -jesec-d--a. N__ t__ m_____ d____ N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
Но познавам веќе многу луѓе. A----e--p---aj----u-- lj-di. A__ v__ p_______ p___ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
Патуваш ли утре накај дома? P-tu--š-----utra -u--? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
Не, дури за викендот. N---t-k -a----e-d. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
Но се враќам веќе во недела. A-i-----ra--- v-------d-el-u. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? J---i ------k----- ve- od--s-a? J_ l_ t____ k_____ v__ o_______ J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Ne----a i-a--ek se-a-nae----od---. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
Но таа веќе има дечко. A-- -na --- ima ---ka. A__ o__ v__ i__ d_____ A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -