Разговорник

mk Негирање 2   »   mr नकारात्मक वाक्य २

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

६५ [पासष्ट]

65 [Pāsaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य २

nakārātmaka vākya 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? अ-ग-ी -हा---हे---? अं__ म__ आ_ का_ अ-ग-ी म-ा- आ-े क-? ------------------ अंगठी महाग आहे का? 0
n---rātmak- -āk-a-2 n__________ v____ 2 n-k-r-t-a-a v-k-a 2 ------------------- nakārātmaka vākya 2
Не, тој чини само сто евра. न---, तिच- किं-- फक्---ं-र यु-ो-आ--. ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__ न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े- ------------------------------------ नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे. 0
n---rātmak- v-ky--2 n__________ v____ 2 n-k-r-t-a-a v-k-a 2 ------------------- nakārātmaka vākya 2
Но јас имам само педесет. प----झ--ाज---फक-त -न---- -हेत. प_ मा_____ फ__ प___ आ___ प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-. ------------------------------ पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत. 0
aṅga-hī m--ā-a-ā-ē k-? a______ m_____ ā__ k__ a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-? ---------------------- aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Готов / готова ли си веќе? त-झे -ा----ो--- -ा? तु_ का_ आ___ का_ त-झ- क-म आ-ो-ल- क-? ------------------- तुझे काम आटोपले का? 0
aṅg-ṭ------ā-a--hē -ā? a______ m_____ ā__ k__ a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-? ---------------------- aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Не, сеуште не сум. न--ी- अ--न-न---. ना__ अ__ ना__ न-ह-, अ-ू- न-ह-. ---------------- नाही, अजून नाही. 0
aṅg-ṭ---ma-āg--ā-ē --? a______ m_____ ā__ k__ a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-? ---------------------- aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
Но веднаш ќе бидам готов / готова. मा-- क-म-आता -ट-प-----े --े. मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__ म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े- ---------------------------- माझे काम आता आटोपतच आले आहे. 0
Nāhī, -i-ī--i-mat- p----a--a--ha---yur- ---. N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___ N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē- -------------------------------------------- Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Сакаш ли уште супа? त-ला---खी--ूप------- --? तु_ आ__ सू_ पा__ का_ त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-? ------------------------ तुला आणखी सूप पाहिजे का? 0
N-----t--ī------t---h-----śa-bh-r- y--ō ā-ē. N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___ N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē- -------------------------------------------- Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Не, не сакам повеќе. न--ी,--ल- -ण----क-. ना__ म_ आ__ न__ न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो- ------------------- नाही, मला आणखी नको. 0
Nāh-, tic----mm--a --akt- śa-b-ara-y-rō--hē. N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___ N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē- -------------------------------------------- Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
Но сакам уште еден сладолед. प- -क--ईसक्--- --त्- -र-र--े--. प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___ प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-. ------------------------------- पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन. 0
Paṇa -ā--yā-a-aḷ--p-akt---an-ā-a āh-t-. P___ m___________ p_____ p______ ā_____ P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a- --------------------------------------- Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Живееш ли веќе долго овде? तू -थे-खू- --्षे र--िल- / -ाह-ली------का? तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_ त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-? ----------------------------------------- तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का? 0
P-ṇa-m-jh-ājavaḷ- ph---a -a-n-sa -h-ta. P___ m___________ p_____ p______ ā_____ P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a- --------------------------------------- Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Не, штотуку еден месец. ना-ी- फक्त ----य--ए- -ह---य-पा---. ना__ फ__ गे__ ए_ म_______ न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-. ---------------------------------- नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून. 0
Paṇa -ā-hy-ja-a-a----kta p-------āh-t-. P___ m___________ p_____ p______ ā_____ P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a- --------------------------------------- Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
Но познавам веќе многу луѓе. पण म- --ीच-ख-----का--ा --खत----------. प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____ प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े- -------------------------------------- पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते. 0
Tuj-ē -ām- āṭ----- k-? T____ k___ ā______ k__ T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-? ---------------------- Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Патуваш ли утре накај дома? त- ----ा घ-ी-जाण-र आहे- -ा? तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_ त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-? --------------------------- तू उद्या घरी जाणार आहेस का? 0
T-jhē---ma-āṭ-p-l- --? T____ k___ ā______ k__ T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-? ---------------------- Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Не, дури за викендот. ना--- फ--- -ठ-ड्---्य--शे---. ना__ फ__ आ______ शे___ न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी- ----------------------------- नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी. 0
T-jhē -------ō-alē-kā? T____ k___ ā______ k__ T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-? ---------------------- Tujhē kāma āṭōpalē kā?
Но се враќам веќе во недела. पण म- रव-------र- -े----आ-े. प_ मी र___ प__ ये__ आ__ प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े- ---------------------------- पण मी रविवारी परत येणार आहे. 0
N---- a---- ----. N____ a____ n____ N-h-, a-ū-a n-h-. ----------------- Nāhī, ajūna nāhī.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? त-झ---ु--- सज-ञा--आह- -ा? तु_ मु__ स___ आ_ का_ त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-? ------------------------- तुझी मुलगी सज्ञान आहे का? 0
Nā--,--jū-- nāhī. N____ a____ n____ N-h-, a-ū-a n-h-. ----------------- Nāhī, ajūna nāhī.
Не, таа е штотуку седумнаесет. नाही,-ती--क्त ---ा वर-षां-ी-आ-े. ना__ ती फ__ स__ व___ आ__ न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े- -------------------------------- नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे. 0
Nāhī, aj--a--ā--. N____ a____ n____ N-h-, a-ū-a n-h-. ----------------- Nāhī, ajūna nāhī.
Но таа веќе има дечко. प--त--ा--क म-त-र-आ-े. प_ ति_ ए_ मि__ आ__ प- त-ल- ए- म-त-र आ-े- --------------------- पण तिला एक मित्र आहे. 0
Māj-ē k-m---tā-ā---at--a--l---h-. M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___ M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē- --------------------------------- Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -