Разговорник

mk Негирање 2   »   no Nektelse 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Er-d-- -i---- -yr? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
Не, тој чини само сто евра. N------- ---te--bar--h-n-r- eu-o. N___ d__ k_____ b___ h_____ e____ N-i- d-n k-s-e- b-r- h-n-r- e-r-. --------------------------------- Nei, den koster bare hundre euro. 0
Но јас имам само педесет. M---jeg-h----a-e -em-i. M__ j__ h__ b___ f_____ M-n j-g h-r b-r- f-m-i- ----------------------- Men jeg har bare femti. 0
Готов / готова ли си веќе? Er du---rd-- ---? E_ d_ f_____ a___ E- d- f-r-i- a-t- ----------------- Er du ferdig alt? 0
Не, сеуште не сум. N--- ------n--. N___ i___ e____ N-i- i-k- e-d-. --------------- Nei, ikke enda. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. Me- --g--r s-ar- --rd--. M__ j__ e_ s____ f______ M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart ferdig. 0
Сакаш ли уште супа? V-- -u-ha m---su-p-? V__ d_ h_ m__ s_____ V-l d- h- m-r s-p-e- -------------------- Vil du ha mer suppe? 0
Не, не сакам повеќе. N---t-kk----- vi- i-ke--- m-r. N__ t____ j__ v__ i___ h_ m___ N-i t-k-, j-g v-l i-k- h- m-r- ------------------------------ Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 0
Но сакам уште еден сладолед. Me--jeg -il ---me----. M__ j__ v__ h_ m__ i__ M-n j-g v-l h- m-r i-. ---------------------- Men jeg vil ha mer is. 0
Живееш ли веќе долго овде? Ha- d- --dd--e--len--? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du bodd her lenge? 0
Не, штотуку еден месец. N-i, ---- e- --n--. N___ b___ e_ m_____ N-i- b-r- e- m-n-d- ------------------- Nei, bare en måned. 0
Но познавам веќе многу луѓе. M---jeg---enn-r--a----fo-- -ll-re--. M__ j__ k______ m____ f___ a________ M-n j-g k-e-n-r m-n-e f-l- a-l-r-d-. ------------------------------------ Men jeg kjenner mange folk allerede. 0
Патуваш ли утре накај дома? Kj-r-r d--h-e---------n? K_____ d_ h___ i m______ K-ø-e- d- h-e- i m-r-e-? ------------------------ Kjører du hjem i morgen? 0
Не, дури за викендот. N-i, i--e fø- --helga. N___ i___ f__ i h_____ N-i- i-k- f-r i h-l-a- ---------------------- Nei, ikke før i helga. 0
Но се враќам веќе во недела. M-n j-----mme- ---b-ke-all--ed- på------gen. M__ j__ k_____ t______ a_______ p_ s________ M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-e-. -------------------------------------------- Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? E- -a---ra--------red--vo----? E_ d______ d_ a_______ v______ E- d-t-e-a d- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er dattera di allerede voksen? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. N--- h-n--r----- sy--en. N___ h__ e_ b___ s______ N-i- h-n e- b-r- s-t-e-. ------------------------ Nei, hun er bare sytten. 0
Но таа веќе има дечко. M----u- h-- ----r----en-k---est-. M__ h__ h__ a_______ e_ k________ M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-æ-e-t-. --------------------------------- Men hun har allerede en kjæreste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -