Разговорник

mk Негирање 2   »   uk Заперечення 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Пе----н- д---ги-? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Zap---ch--n-- 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Не, тој чини само сто евра. Ні----н---ш--є т-л--и --о є-р-. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Zap-r--hen----2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Но јас имам само педесет. Але --м---т-л-к-----тд---т. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
Pe--t--ʹ d-r-h---? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Готов / готова ли си веќе? Ти -ж- --тови- / --т-в-? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
P-r-t-nʹ --roh-y-? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Не, сеуште не сум. Ні,--- н-. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P---ten- ---ohy--? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Но веднаш ќе бидам готов / готова. А-е--к-ро -уду-го--ви----готов-. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
N-- v----oshtu-e-t-l--y-s----e---. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Сакаш ли уште супа? Х---ш ще --пу? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
Ni---in-ko-htu------ʹk- ------v-o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Не, не сакам повеќе. Ні, --б-л-ш--не -о-у. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni, v-- --sh-u-- til-k- st-------. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Но сакам уште еден сладолед. Ал--щ- --не--ор--ив-. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
Ale y--m--u -i-ʹ-y-p'y--d--y--. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
Живееш ли веќе долго овде? Ти-до-г- в-- -у---ивеш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty----e-h--o---̆ - -otov-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Не, штотуку еден месец. Ні- ---ь-- --сяц-. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty--zh- h--ovy-- --ho-ov-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Но познавам веќе многу луѓе. Ал- - зн---вж- багато -юдей. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
T- vzh------vyy̆-/ h-t---? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Патуваш ли утре накај дома? Ї-еш-за---а дод---? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
N-- ----- n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Не, дури за викендот. Ні--т--ь---у в------. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N-, shc-- -i. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Но се враќам веќе во недела. А-е я-----р-аюс- --- - -е-і--. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
N---s-che-ni. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Т-оя-доч---вж---о-о-ла? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
A-e -k-r--budu---t----̆ - ho-ova. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Не, таа е штотуку седумнаесет. Н-- їй--і-ьк- ------ця--. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-- --o------- hot---y- - ho--va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Но таа веќе има дечко. А-е----- --- --є-х-опця. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Al------o-b------to-y---/-h-t--a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -