Разговорник

mk Негирање 2   »   ur ‫نفی کرنا 2‬

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

‫65 [پینسٹھ]‬

painsath

‫نفی کرنا 2‬

na karna

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? ‫ک-ا ---انگو-ھ--مہ--- ہ--‬ ‫___ ی_ ا______ م____ ہ___ ‫-ی- ی- ا-گ-ٹ-ی م-ن-ی ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟‬ 0
na---r-a n_ k____ n- k-r-a -------- na karna
Не, тој чини само сто евра. ‫ن-ی-، ا- کی -یمت -ر--س- ی-ر- ہ--‬ ‫_____ ا_ ک_ ق___ ص__ س_ ی___ ہ___ ‫-ہ-ں- ا- ک- ق-م- ص-ف س- ی-ر- ہ--- ---------------------------------- ‫نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-‬ 0
n- ka--a n_ k____ n- k-r-a -------- na karna
Но јас имам само педесет. ‫ل-ک--م-رے-پا- -ر---چاس ہ-ں-‬ ‫____ م___ پ__ ص__ پ___ ہ____ ‫-ی-ن م-ر- پ-س ص-ف پ-ا- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-‬ 0
kya ----a-g--hi-me--g- h--? k__ y__ a______ m_____ h___ k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i- --------------------------- kya yeh angothi mehngi hai?
Готов / готова ли си веќе? ‫-یا -- ت--- ہو؟‬ ‫___ ت_ ت___ ہ___ ‫-ی- ت- ت-ا- ہ-؟- ----------------- ‫کیا تم تیار ہو؟‬ 0
ky- -eh--n---h---ehn-- -a-? k__ y__ a______ m_____ h___ k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i- --------------------------- kya yeh angothi mehngi hai?
Не, сеуште не сум. ‫----- -ب-- --یں-‬ ‫_____ ا___ ن_____ ‫-ہ-ں- ا-ھ- ن-ی--- ------------------ ‫نہیں، ابھی نہیں-‬ 0
k-a---- ---ot---me-n-- ---? k__ y__ a______ m_____ h___ k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i- --------------------------- kya yeh angothi mehngi hai?
Но веднаш ќе бидам готов / готова. ‫ل--ن---ں-جلد -یار-ہ----و- -ا-‬ ‫____ م__ ج__ ت___ ہ_ ج___ گ___ ‫-ی-ن م-ں ج-د ت-ا- ہ- ج-و- گ--- ------------------------------- ‫لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-‬ 0
nah-- -s -- --em-t-si-- so eur---ai-- n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ - n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i - ------------------------------------- nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
Сакаш ли уште супа? ‫-م-ی- --ر-س-پ چاہ---کی-‬ ‫_____ ا__ س__ چ_________ ‫-م-ی- ا-ر س-پ چ-ہ-ے-ک-ا- ------------------------- ‫تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا‬ 0
n--i,--s k--q-emat --rf-s- -uro -ai-- n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ - n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i - ------------------------------------- nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
Не, не сакам повеќе. ‫نہیں- -ور ن----‬ ‫_____ ا__ ن_____ ‫-ہ-ں- ا-ر ن-ی--- ----------------- ‫نہیں، اور نہیں-‬ 0
nah-, is k--q-e-----i-- -- e----hai - n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ - n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i - ------------------------------------- nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
Но сакам уште еден сладолед. ‫--ک----ک -ئ-کر---‬ ‫____ ا__ آ________ ‫-ی-ن ا-ک آ-س-ر-م-‬ ------------------- ‫لیکن ایک آئسکریم-‬ 0
l-k-- m--e-paas si-f-p-c-a-s h--- l____ m___ p___ s___ p______ h___ l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n- --------------------------------- lekin mere paas sirf pachaas hin-
Живееш ли веќе долго овде? ‫کی- -م ک-ف--دن-ں س- یہاں-ر- رہ- -و-‬ ‫___ ت_ ک___ د___ س_ ی___ ر_ ر__ ہ___ ‫-ی- ت- ک-ف- د-و- س- ی-ا- ر- ر-ے ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟‬ 0
le-i- ---e -a-s-s--f p-c-aa- h--- l____ m___ p___ s___ p______ h___ l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n- --------------------------------- lekin mere paas sirf pachaas hin-
Не, штотуку еден месец. ‫نہ-ں- ص-- ایک ----- -ے-‬ ‫_____ ص__ ا__ م____ س___ ‫-ہ-ں- ص-ف ا-ک م-ی-ے س--- ------------------------- ‫نہیں، صرف ایک مہینے سے-‬ 0
lek-- mer--pa-s s-rf-pa-h--s-hi-- l____ m___ p___ s___ p______ h___ l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n- --------------------------------- lekin mere paas sirf pachaas hin-
Но познавам веќе многу луѓе. ‫---ن میں---ت س---وگوں ک--جا--ا ہ---‬ ‫____ م__ ب__ س_ ل____ ک_ ج____ ہ____ ‫-ی-ن م-ں ب-ت س- ل-گ-ں ک- ج-ن-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-‬ 0
k-a t-- ta--a- -o? k__ t__ t_____ h__ k-a t-m t-y-a- h-? ------------------ kya tum tayyar ho?
Патуваш ли утре накај дома? ‫کی- -م--ل-گ---جا--ہ---و؟‬ ‫___ ت_ ک_ گ__ ج_ ر__ ہ___ ‫-ی- ت- ک- گ-ر ج- ر-ے ہ-؟- -------------------------- ‫کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟‬ 0
kya tum tayyar-h-? k__ t__ t_____ h__ k-a t-m t-y-a- h-? ------------------ kya tum tayyar ho?
Не, дури за викендот. ‫-ہیں، --- انڈ-پ--‬ ‫_____ و__ ا__ پ___ ‫-ہ-ں- و-ک ا-ڈ پ--- ------------------- ‫نہیں، ویک انڈ پر-‬ 0
k-- t-- t------ho? k__ t__ t_____ h__ k-a t-m t-y-a- h-? ------------------ kya tum tayyar ho?
Но се враќам веќе во недела. ‫-ی-- -یں-ا-و-ر -- -ن -ا--------ں گا-‬ ‫____ م__ ا____ ک_ د_ و___ آ ج___ گ___ ‫-ی-ن م-ں ا-و-ر ک- د- و-پ- آ ج-ؤ- گ--- -------------------------------------- ‫لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-‬ 0
na-i,-a-----hin- n____ a___ n____ n-h-, a-h- n-i-- ---------------- nahi, abhi nhin-
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? ‫ک-- ت----- -ی------ ---‬ ‫___ ت_____ ب___ ب__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- ب-ٹ- ب-ی ہ-؟- ------------------------- ‫کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟‬ 0
n---- -bhi --in- n____ a___ n____ n-h-, a-h- n-i-- ---------------- nahi, abhi nhin-
Не, таа е штотуку седумнаесет. ‫نہ-ں، ابھ- تو ص-----ر---ال ک---ے-‬ ‫_____ ا___ ت_ ص__ س___ س__ ک_ ہ___ ‫-ہ-ں- ا-ھ- ت- ص-ف س-ر- س-ل ک- ہ--- ----------------------------------- ‫نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-‬ 0
n--i--a-hi-nh--- n____ a___ n____ n-h-, a-h- n-i-- ---------------- nahi, abhi nhin-
Но таа веќе има дечко. ‫لی-ن-اس کا-ای- -و-- ب-- ہ--‬ ‫____ ا_ ک_ ا__ د___ ب__ ہ___ ‫-ی-ن ا- ک- ا-ک د-س- ب-ی ہ--- ----------------------------- ‫لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-‬ 0
lek---m-i-----d----yar h--j-un-ga- l____ m___ j___ t_____ h_ j___ g__ l-k-n m-i- j-l- t-y-a- h- j-u- g-- ---------------------------------- lekin mein jald tayyar ho jaun ga-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -