јас – мој |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w--zh-----cí-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
јас – мој
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. |
我---到 -的-钥匙 了-。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
w--zh- dà-cí-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. |
我--不到 ---车票-- 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ-- -- de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
ти – твој |
你-你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
w- – -ǒ-de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ти – твој
你–你的
wǒ – wǒ de
|
Го најде ли твојот / својот клуч? |
你-找到-你- 钥匙 ----?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
w--–--ǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
Го најде ли твојот / својот клуч?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
Го најде ли твојот / својот возен билет? |
你 找- 你的-车票-了-吗-?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
wǒ----o-b- d-o -ǒ-d--y----i-e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Го најде ли твојот / својот возен билет?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
тој – негов |
他–他的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w- z--o bù -ào -ǒ-d- --o----e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
тој – негов
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч? |
你 -道- -的--- 在 - --?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
w-------b- d-o-wǒ de --o-hi-e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? |
你--道, -- 车票-- 哪-吗-?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W--zh-o ----ào wǒ -e--- pià- --.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
таа – нејзин |
她–她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Wǒ ---- -ù-dà- w- -- jū -iào--e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
таа – нејзин
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Нејзините пари ги нема. |
她的 钱 -见-- 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
W- z--- bù --o-wǒ-d--j- -i-o-le.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Нејзините пари ги нема.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема. |
她- 信---也-不- 了-。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
N- - -ǐ-de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
ние – наш |
我-–我们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
N--–--ǐ-de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ние – наш
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
Нашиот дедо е болен. |
我-的 ---/-- -病-- 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
Nǐ –-n---e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
Нашиот дедо е болен.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
Нашата баба е здрава. |
我们的 外祖母/---是 健- - 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
n- --ǎ---o-n---e -àos--l- --?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Нашата баба е здрава.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
вие – ваш |
你们–你们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
n--zh-o-à- -ǐ-de -ào---le--a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
вие – ваш
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Деца, каде е вашиот татко? |
孩子-,--们的 爸--- -里 ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ--hǎo--o n- -- y-----l---a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Деца, каде е вашиот татко?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Деца, каде е вашата мајка? |
孩----你---妈妈-在 -里 ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N- -hǎo-à---ǐ de j- -ià- l- m-?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Деца, каде е вашата мајка?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|