очила |
แว--ตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
sa---na--s-----gók--a---h-n-j-̂---ǎ-ng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
очила
แว่นตา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Тој ги заборави своите очила. |
เ-า-----------งเขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
s----nam-sæ̀t-ngó--wa--bhen----o-kǎ-ng
s__________________________________
s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n-
----------------------------------------
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Тој ги заборави своите очила.
เขาลืมแว่นตาของเขา
sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
|
Каде се неговите очила? |
เขา----ว---าขอ-เขา-ว้ที่---?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
w-̂---ha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
Каде се неговите очила?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
wæ̂n-dha
|
часовник |
นา--กา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
w-̂n-d-a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
|
Неговиот часовник е расипан. |
น--ิ--ขอ--ขา-ส-ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
wæ̂n---a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
Неговиот часовник е расипан.
นาฬิกาของเขาเสีย
wæ̂n-dha
|
Часовникот е закачен на ѕидот. |
น--ิก--ขว-อ-ู--นฝ----ง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
ka-----um-w-̂---ha--a--ng-k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Часовникот е закачен на ѕидот.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
пасош |
ห-ั-สื--ดิ-ท-ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
k-̌---eu---æ-n-dh--kǎ----k--o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
пасош
หนังสือเดินทาง
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Тој го загуби својот пасош. |
เ-า-ำ-นังส-อ-ด-นท---องเ--หาย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
kǎ---e----æ̂n-dh---a--ng-ka-o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Тој го загуби својот пасош.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Каде е неговиот пасош? |
แล้--ขา-อ--นังส---ด---า-ไว---่ไ--?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
kǎ--a--w-̂----a-----n-----o-wa-i-te-e-na-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Каде е неговиот пасош?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
тие – нивен |
พว-เ-า-- ของพ---ขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
k-̌o-a----̂--d-a-k-̌-n--k--o-w---------n-̌i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
тие – нивен
พวกเขา – ของพวกเขา
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Децата не можат да ги најдат своите родители. |
เ-็ก--ห-พ่-แม่--ง-ว-เขา--่-บ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
kǎ--ao---̂--d---ka-wn--------á--t----na-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Децата не можат да ги најдат своите родители.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! |
แต---่- --อ-ม--องพว--ขา-----ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
n--l-́-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
na-lí-ga
|
Вие – Ваш |
ค-ณ –----คุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
na--i--ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
Вие – Ваш
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер? |
การเ-ิ----ข-งค-ณเ-็----างไร -รับ - -ะ-คุ---ล-ลอร์?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
na------a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? |
ภ----ข-งคุณ-----ี-ไ-----ณม--เล--์?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
n--l---ga-kǎwn--kǎo--ǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Вие – Ваш |
ค-- - ---ค-ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
n--l----a-k-̌--g--ǎ---i-a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Вие – Ваш
คุณ – ของคุณ
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? |
การเดิ-ทางข-ง--ณเป----่า--ร ---- / ค--คุ-สม-ธ?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--li---a-----n--k----s-̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? |
ส-ม-ข-ง-ุ---ู่ที--ห----ับ-/ -ะ-คุณ----?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
n--l---ga----̌--à-----p--a--f---ha--ng
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|