Разговорник

mk голем – мал   »   ta பெரியது-சிறியது

68 [шеесет и осум]

голем – мал

голем – мал

68 [அறுபத்து எட்டு]

68 [Aṟupattu eṭṭu]

பெரியது-சிறியது

periyatu-ciṟiyatu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
голем и мал பெரி---ம்-சிறி--ு-் பெ____ சி____ ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-் ------------------- பெரியதும் சிறியதும் 0
p--iyat---iṟ--atu p________________ p-r-y-t---i-i-a-u ----------------- periyatu-ciṟiyatu
Слонот е голем. ய-ன--பெ-ியத-. யா_ பெ____ ய-ன- ப-ர-ய-ு- ------------- யானை பெரியது. 0
per--atu-ciṟiy-tu p________________ p-r-y-t---i-i-a-u ----------------- periyatu-ciṟiyatu
Глушецот е мал. ச-ண்-ெ-- ச-றியது. சு___ சி____ ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு- ----------------- சுண்டெலி சிறியது. 0
pe-iy--u---iṟ-y--um p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
темен и светол இ---்--ம் -ெளி-----ம் இ____ வெ_____ இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-் --------------------- இருட்டும் வெளிச்சமும் 0
peri--t-- ciṟ-ya--m p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
Ноќта е темна. இ-வு இருட்-ா---ர--்-ிறத-. இ__ இ____ இ______ இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-. ------------------------- இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. 0
per----um ci--ya--m p________ c________ p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m ------------------- periyatum ciṟiyatum
Денот е светол. பகல- வ----்ச--க---ுக--ி---. ப__ வெ_____ இ______ ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. 0
y--ai -eriyatu. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
стар и млад ம-து-ை------ளம-ய--் மு____ இ____ ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம- ------------------- முதுமையும் இளமையும் 0
y--a- p--iyat-. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
Нашиот дедо е многу стар. நமத----த்தா-முத-மை-ா-வர-. ந__ தா__ மு_______ ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-. ------------------------- நமது தாத்தா முதுமையானவர். 0
y-ṉai pe-iyat-. y____ p________ y-ṉ-i p-r-y-t-. --------------- yāṉai periyatu.
Пред 70 години беше уште млад. எ-ுப-ு -ர--த்த-ற்க---ுன்ப--அவர்-இளமை--க இர-ந்தா--. எ___ வ______ மு__ அ__ இ____ இ_____ எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்- -------------------------------------------------- எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். 0
Cu-ṭ-l- c--i--tu. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
убав и грд அ-கான-ு-- அசி----ானத-ம் அ_____ அ_______ அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-் ----------------------- அழகானதும் அசிங்கமானதும் 0
C-ṇ---- ciṟiy---. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Пеперутката е убава. வ-்ண-்துப--ூ--ச--அழக-னது. வ________ அ_____ வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு- ------------------------- வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. 0
Cuṇṭe-i -i-i-atu. C______ c________ C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-. ----------------- Cuṇṭeli ciṟiyatu.
Пајакот е грд. சி-ந்த--்-ூ---ி அ-ிங-கம-ன-ு. சி_______ அ_______ ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு- ---------------------------- சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. 0
Iru-ṭu- -eḷ----m-m I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
дебел и слаб / тенок ப--ம--ம்--ல-லி--ம் ப____ ஒ____ ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-் ------------------ பருமனும் ஒல்லியும் 0
Iru-ṭ-- veḷ-----um I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
Жена со 100 килограми е дебела. நூ----ிலோ-எ-- ---- -ரு -----பரும-ா-வள். நூ_ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ப_______ ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-. --------------------------------------- நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். 0
Ir-ṭ-----e-icc-m-m I______ v_________ I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u- ------------------ Iruṭṭum veḷiccamum
Маж со 50 килограми е слаб. ஐ-்பது-கி-ோ--டை உட-ய-ஒர---ெண்-ஒ-------வ--. ஐ___ கி_ எ_ உ__ ஒ_ பெ_ ஒ_______ ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்- ------------------------------------------ ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். 0
ir-v- ir-ṭṭ-ka--ruk-iṟ---. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
скап и евтин வ--ை உய-்ந்-து-----ிவான---் வி_ உ______ ம_____ வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம- --------------------------- விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் 0
i---u-iruṭ---- ---k-i-atu. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Автомобилот е скап. மோட்-ா-் -ண்ட--வ-----ய-்-----. மோ___ வ__ வி_ உ______ ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு- ------------------------------ மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. 0
ir--- -r---āk---ru-----t-. i____ i_______ i__________ i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-. -------------------------- iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
Весникот е евтин. செ--தித்த-ள்--லி--ன-ு. செ_____ ம_____ ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-. ---------------------- செய்தித்தாள் மலிவானது. 0
P-k---ve-i-cam-k--i-----ṟa--. P____ v__________ i__________ P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ----------------------------- Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -