Сакате ли да пушите? |
ክ---- -------ም?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
ge---m---t-wi
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
Сакате ли да пушите?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
Сакате ли да танцувате? |
ክት--ስ- -ሊኹም ዲኹም?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
g-l----f---wi
g___ m_______
g-l- m-f-t-w-
-------------
gele mifitawi
|
Сакате ли да танцувате?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
gele mifitawi
|
Сакате ли да се прошетате? |
ክት--ሩ ------ኹ-?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
k----ik---- del-ẖu-i dī-̱u--?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Сакате ли да се прошетате?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Јас сакам да пушам. |
ኣ- ---- ደል-።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
k-t-ti-i-̱u--e-ī--u-i -īh----?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Јас сакам да пушам.
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Сакаш ли една цигара? |
ሽ-ራ-ደሊ----?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
k-t-t-kiẖ- -e--h--m----h-umi?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Сакаш ли една цигара?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
Тој сака запалка. |
ን------ ደል- -ሎ።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
k--isi‘---‘---el-ẖ-m- ---̱-m-?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Тој сака запалка.
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да се напијам нешто. |
ገለ--ሰቲ--ልየ።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
k----i‘---‘- --lī--umi d--̱u--?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да се напијам нешто.
ገለ ክሰቲ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да јадам нешто. |
ገለ -በ----ልየ።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
ki------si‘- d---------dīẖu--?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да јадам нешто.
ገለ ክበልዕ ደልየ።
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам малку да се одморам. |
ቅሩብ -ዐ---ደ-የ።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
k-----w--- --l--̱-m---ī-̱-m-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам малку да се одморам.
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да Ве прашам нешто. |
ገለ ክሓ--- -ልየ።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
k-t----e-u-d--ī-̱--i-dī--um-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да Ве прашам нешто.
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да Ве замолам за нешто. |
ገለ-ክልምነ-ም -ልየ።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
kit-za---- delīẖ-mi--īh--m-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да Ве замолам за нешто.
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
Сакам да Ве поканам за нешто. |
ኣብ-ሓደ --ር---ድ-ኩም ደልየ።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
a-----tiki--- deliy-።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
Сакам да Ве поканам за нешто.
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
Што сакате, молам? |
እ----ት-ልዩ?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
a-e---tik--̱i -e--ye።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
Што сакате, молам?
እንታይ ትደልዩ?
ane kitikiẖi deliye።
|
Сакате ли кафе? |
ቡ-----ም ኢኹ- ?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
ane-k--iki--------y-።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
Сакате ли кафе?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
ane kitikiẖi deliye።
|
Или повеќе сакате чај? |
ወይ-- ---ይሕ----?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
s--gara --l-ẖa-d-h--?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
Или повеќе сакате чај?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
Сакаме да патуваме накај дома. |
ን-ዛ----ይድ ደሊና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
s--g--- -elī-̱a d-ẖ-?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
Сакаме да патуваме накај дома.
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
shigara delīẖa dīẖa?
|
Сакате ли такси? |
ታክ--ዲ-- ደሊ---?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
s-i-ar- --līh---d-ẖa?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
Сакате ли такси?
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
Вие сакате да телефонирате. |
ክ---- ደ--ም-ዲኺም።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
n--- m--el-‘ī -el--u-a--።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
Вие сакате да телефонирате.
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|