Зошто не доаѓате? |
რ-ტო--არ მოდ-ხ-რთ?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
d-sab-t-ba
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
Зошто не доаѓате?
რატომ არ მოდიხართ?
dasabuteba
|
Времето е лошо. |
ძალი-ნ--უდი-ამ-ნ-ია.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
d-s-buteba
d_________
d-s-b-t-b-
----------
dasabuteba
|
Времето е лошо.
ძალიან ცუდი ამინდია.
dasabuteba
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. |
ა- მ-ვ---ა----ა--ა- ----ი----ა---.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
rat-om -- m---khar-?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
|
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
rat'om ar modikhart?
|
Зошто тој не доаѓа? |
რატ-მ არ მ--ის?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
d--l----ts--i-am---ia.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
Зошто тој не доаѓа?
რატომ არ მოდის?
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не е поканет. |
ის არ-ა-ი--და-ა-ი-ე-ული.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
d--li-- t-ud- -m-n-ia.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не е поканет.
ის არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. |
ი--ა---ოდის,--ად-ან-ა- -რ-- დ--ატი-ე--ლი.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
d-a-i-n t-u-i -mi-d-a.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
|
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
dzalian tsudi amindia.
|
Зошто ти не доаѓаш? |
რ--ო---რ--ო-ი-არ?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
ar movdi---, -a-g-n-a---i -vda---.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Зошто ти не доаѓаш?
რატომ არ მოდიხარ?
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас немам време. |
დ-ო -რ მ---ს.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
a- m-vdiv-r,-ra-gan -se-i-avdari-.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас немам време.
დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време. |
ა--მ--დ-ვ-რ,-რ-დგა- დრ--ა--მ---ს.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
a- --vd-var-----ga- -set- --d----.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
|
Зошто не останеш? |
რ---- ---რჩები?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
r--'----r m-d-s?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
|
Зошто не останеш?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar modis?
|
Морам уште да работам. |
კიდევ--ა-ვ- ---უშაო.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
i- ar a-i- d--'a-----ebul-.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
Морам уште да работам.
კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar aris dap'at'izhebuli.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. |
ა--ვრ---ი, --დ--ნ---დ-ვ--ა--ს-ს-მუშ--.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
is-ar-m--i-, r-d--- -- --i- da-'--'izhe-u--.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
|
Зошто веќе си одите? |
უ-ვე --დ----თ?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
ra---m -----di-h-r?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
|
Зошто веќе си одите?
უკვე მიდიხართ?
rat'om ar modikhar?
|
Јас сум уморен / уморна. |
და-ლი-ი -არ.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
d-o -- m--v-.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
Јас сум уморен / уморна.
დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. |
მ-ვდ-ვარ--რადგან -აღლილი -ა-.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
d-o--- m-kv-.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
dro ar makvs.
|
Зошто веќе заминувате? |
რა-ომ მიე----ვ----- -კვ-?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
dro--- -ak-s.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
|
Зошто веќе заминувате?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
dro ar makvs.
|
Доцна е веќе. |
უ-------ა------.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
ar m-vd----, ra-g-n d-o a- -a---.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Доцна е веќе.
უკვე გვიან არის.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. |
მ-----ზ-ვ-ები, რად------ი-ნ-ა.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
ar --vd-v-r---a-g----r- ar --kv-.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
|