Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   nl iets verklaren 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [vijfenzeventig]

iets verklaren 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? Wa---m-ko---- ---t? W_____ k___ u n____ W-a-o- k-m- u n-e-? ------------------- Waarom komt u niet? 0
Времето е лошо. H-t -e-r is ---sl-c-t. H__ w___ i_ z_ s______ H-t w-e- i- z- s-e-h-. ---------------------- Het weer is zo slecht. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. I--k---niet,--md-t-h--------zo sl-ch--i-. I_ k__ n____ o____ h__ w___ z_ s_____ i__ I- k-m n-e-, o-d-t h-t w-e- z- s-e-h- i-. ----------------------------------------- Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is. 0
Зошто тој не доаѓа? W--r-- kom---ij -ie-? W_____ k___ h__ n____ W-a-o- k-m- h-j n-e-? --------------------- Waarom komt hij niet? 0
Тој не е поканет. Hi- -s-n-et --t--nod--d. H__ i_ n___ u___________ H-j i- n-e- u-t-e-o-i-d- ------------------------ Hij is niet uitgenodigd. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. H-j---mt---e-- om--t hij-ni----s--i----od---. H__ k___ n____ o____ h__ n___ i_ u___________ H-j k-m- n-e-, o-d-t h-j n-e- i- u-t-e-o-i-d- --------------------------------------------- Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd. 0
Зошто ти не доаѓаш? W-aro--kom-j- n-e-? W_____ k__ j_ n____ W-a-o- k-m j- n-e-? ------------------- Waarom kom je niet? 0
Јас немам време. I------g-e--t---. I_ h__ g___ t____ I- h-b g-e- t-j-. ----------------- Ik heb geen tijd. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. I----m--i-t, o--at -- g-en-t-j- heb. I_ k__ n____ o____ i_ g___ t___ h___ I- k-m n-e-, o-d-t i- g-e- t-j- h-b- ------------------------------------ Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb. 0
Зошто не останеш? Wa-r-- ---jf ---nie-? W_____ b____ j_ n____ W-a-o- b-i-f j- n-e-? --------------------- Waarom blijf je niet? 0
Морам уште да работам. Ik--oet--o- -erk--. I_ m___ n__ w______ I- m-e- n-g w-r-e-. ------------------- Ik moet nog werken. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. I--b---f ni-t--om-at-----og --e- -e-ke-. I_ b____ n____ o____ i_ n__ m___ w______ I- b-i-f n-e-, o-d-t i- n-g m-e- w-r-e-. ---------------------------------------- Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken. 0
Зошто веќе си одите? W--r-- gaa--- a---e-? W_____ g___ u a_ w___ W-a-o- g-a- u a- w-g- --------------------- Waarom gaat u al weg? 0
Јас сум уморен / уморна. Ik be--moe. I_ b__ m___ I- b-n m-e- ----------- Ik ben moe. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Ik -a we-- o--a---- moe -e-. I_ g_ w___ o____ i_ m__ b___ I- g- w-g- o-d-t i- m-e b-n- ---------------------------- Ik ga weg, omdat ik moe ben. 0
Зошто веќе заминувате? Waar----e-tre-- - -l? W_____ v_______ u a__ W-a-o- v-r-r-k- u a-? --------------------- Waarom vertrekt u al? 0
Доцна е веќе. H----- al--a-t. H__ i_ a_ l____ H-t i- a- l-a-. --------------- Het is al laat. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Ik ve---e-,-om--- -et al l--t-is. I_ v_______ o____ h__ a_ l___ i__ I- v-r-r-k- o-d-t h-t a- l-a- i-. --------------------------------- Ik vertrek, omdat het al laat is. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -