Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   nl iets verklaren 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? W--r-m---n-j- -iet----ome-? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Бев болен / болна. I- --s--i--. I_ w__ z____ I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Ik--e--n-e- g---me-- -mda--i- --e--w--. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ z___ w___ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
Зошто таа не дојде? W-ar-m is-z- niet ge-om-n? W_____ i_ z_ n___ g_______ W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
Таа беше уморна. Ze---s-m-e. Z_ w__ m___ Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Z------i-- ge-o-en, om----z- --- --s. Z_ i_ n___ g_______ o____ z_ m__ w___ Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
Зошто тој не дојде? Wa--o--is---j nie--g-kome-? W_____ i_ h__ n___ g_______ W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
Тој немаше желба. H-j--ad --e-----. H__ h__ g___ z___ H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Hi---s-n--t-g-k-m----omd----ij--e-n--i---a-. H__ i_ n___ g_______ o____ h__ g___ z__ h___ H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
Зошто вие не дојдовте? W-a-----i----u-l-e--iet-geko---? W_____ z___ j_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
Нашиот автомобил е расипан. On-- --to------po-. O___ a___ i_ k_____ O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. W-j z-----ie- -e-o-en--o---t----- -u-- ---o- -s. W__ z___ n___ g_______ o____ o___ a___ k____ i__ W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
Зошто луѓето не дојдоа? W-arom-zi---d-e--e-se- ni-t --k-m--? W_____ z___ d__ m_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
Тие го пропуштија возот. Z----e-b-- de-t--in-gemis-. Z__ h_____ d_ t____ g______ Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Zij----- -ie----k-men, o-da--ze-------in---mis- -ebb--. Z__ z___ n___ g_______ o____ z_ d_ t____ g_____ h______ Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
Зошто ти не дојде? W----m be--j- n-e-----omen? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Јас не смеев. Ik mo-ht--i-t. I_ m____ n____ I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Ik be- niet-geko-e---omd---i- --et-mo---. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ n___ m_____ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -