Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   et midagi põhjendama 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? M--s----to--i-e--s--? M___ t_ t____ e_ s___ M-k- t- t-r-i e- s-ö- --------------------- Miks te torti ei söö? 0
Јас морам да ослабам. Ma -ea- ---a--õt--. M_ p___ a___ v_____ M- p-a- a-l- v-t-a- ------------------- Ma pean alla võtma. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. M---i söö --d-- s--- m---ean -l-- võ-ma. M_ e_ s__ s____ s___ m_ p___ a___ v_____ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- p-a- a-l- v-t-a- ---------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma. 0
Зошто не го пиете пивото? Miks te---u- e- --o? M___ t_ õ___ e_ j___ M-k- t- õ-u- e- j-o- -------------------- Miks te õlut ei joo? 0
Јас морам уште да возам. M- ---n ---l-s-it--. M_ p___ v___ s______ M- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------- Ma pean veel sõitma. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Ma ei-j-o --da,-s-s--p-a--v--l sõ--m-. M_ e_ j__ s____ s___ p___ v___ s______ M- e- j-o s-d-, s-s- p-a- v-e- s-i-m-. -------------------------------------- Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma. 0
Зошто не го пиеш кафето? Miks sa --hv- -- j--? M___ s_ k____ e_ j___ M-k- s- k-h-i e- j-o- --------------------- Miks sa kohvi ei joo? 0
Тоа е студено. S-e------l-. S__ o_ k____ S-e o- k-l-. ------------ See on külm. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. M- e- -o- seda--sest se---n-k-l-. M_ e_ j__ s____ s___ s__ o_ k____ M- e- j-o s-d-, s-s- s-e o- k-l-. --------------------------------- Ma ei joo seda, sest see on külm. 0
Зошто не го пиеш чајот? Mik--sa-t--d -i-j-o? M___ s_ t___ e_ j___ M-k- s- t-e- e- j-o- -------------------- Miks sa teed ei joo? 0
Немам шеќер. M----i --e ----r--. M__ e_ o__ s_______ M-l e- o-e s-h-r-t- ------------------- Mul ei ole suhkrut. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. M- -i-j-o se------st---l------- s-h----. M_ e_ j__ s____ s___ m__ e_ o__ s_______ M- e- j-o s-d-, s-s- m-l e- o-e s-h-r-t- ---------------------------------------- Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut. 0
Зошто не ја јадете супата? M--s te--uppi ei-sö-? M___ t_ s____ e_ s___ M-k- t- s-p-i e- s-ö- --------------------- Miks te suppi ei söö? 0
Јас не ја нарачав. M---i ---l-nu-----a. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. M- e- söö --d---s------ -i -l----da -e--inud. M_ e_ s__ s____ s___ m_ e_ o__ s___ t________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- e- o-e s-d- t-l-i-u-. --------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud. 0
Зошто не го јадете месото? Mik- te -iha -i-s-ö? M___ t_ l___ e_ s___ M-k- t- l-h- e- s-ö- -------------------- Miks te liha ei söö? 0
Јас сум вегетаријанец. M------ taimet-----ne. M_ o___ t_____________ M- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ---------------------- Ma olen taimetoitlane. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Ma e- s-ö -e-a,--e-t-m---le--t-ime-------e. M_ e_ s__ s____ s___ m_ o___ t_____________ M- e- s-ö s-d-, s-s- m- o-e- t-i-e-o-t-a-e- ------------------------------------------- Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -