една стара жена |
এক---বৃদ--- মহিলা
এ___ বৃ__ ম__
এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া
-----------------
একজন বৃদ্ধা মহিলা
0
b--ē-a-a-1
b_______ 1
b-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
biśēṣaṇa 1
|
една стара жена
একজন বৃদ্ধা মহিলা
biśēṣaṇa 1
|
една дебела жена |
এ--ন --ট- -হ--া
এ___ মো_ ম__
এ-জ- ম-ট- ম-ি-া
---------------
একজন মোটা মহিলা
0
b--ē-----1
b_______ 1
b-ś-ṣ-ṇ- 1
----------
biśēṣaṇa 1
|
една дебела жена
একজন মোটা মহিলা
biśēṣaṇa 1
|
една радознала жена |
এ-জ--জ-জ----ু -হি-া
এ___ জি___ ম__
এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া
-------------------
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
0
ē--jana-br̥--d-- ---ilā
ē______ b______ m_____
ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l-
-----------------------
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
една радознала жена
একজন জিজ্ঞাসু মহিলা
ēkajana br̥d'dhā mahilā
|
една нова кола |
এক-- নত-- --ড-ী
এ__ ন__ গা_
এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী
---------------
একটা নতুন গাড়ী
0
ē-a-ana -ōṭā mahilā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една нова кола
একটা নতুন গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
една брза кола |
এক---দ-র-তগ-ি--গ-ড-ী
এ__ দ্_____ গা_
এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী
--------------------
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
0
ēkaj------ṭā-mah--ā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една брза кола
একটা দ্রুতগতির গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
една удобна кола |
এক-- আরাম--য়ক-গ--়ী
এ__ আ_____ গা_
এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী
-------------------
একটা আরামদায়ক গাড়ী
0
ē---an--mō-ā m-h-lā
ē______ m___ m_____
ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l-
-------------------
ēkajana mōṭā mahilā
|
една удобна кола
একটা আরামদায়ক গাড়ী
ēkajana mōṭā mahilā
|
еден син фустан |
এ-ট------প---ক
এ__ নী_ পো__
এ-ট- ন-ল প-ষ-ক
--------------
একটা নীল পোষাক
0
ē-aj-n---i-ñās- --h-lā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден син фустан
একটা নীল পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден црвен фустан |
একট- -াল-প---ক
এ__ লা_ পো__
এ-ট- ল-ল প-ষ-ক
--------------
একটা লাল পোষাক
0
ē-a-an- ji---s- --hi-ā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден црвен фустан
একটা লাল পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден зелен фустан |
এ-ট--স--- -ো-াক
এ__ স__ পো__
এ-ট- স-ু- প-ষ-ক
---------------
একটা সবুজ পোষাক
0
ēk---na --j-āsu---hilā
ē______ j______ m_____
ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l-
----------------------
ēkajana jijñāsu mahilā
|
еден зелен фустан
একটা সবুজ পোষাক
ēkajana jijñāsu mahilā
|
една црна ташна |
একট--ক------য-গ
এ__ কা_ ব্__
এ-ট- ক-ল- ব-য-গ
---------------
একটা কালো ব্যাগ
0
ē--ṭ---atu------ī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една црна ташна
একটা কালো ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една кафеава ташна |
এ-টা -া---- --য-গ
এ__ বা__ ব্__
এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ
-----------------
একটা বাদামী ব্যাগ
0
ē-a-ā-nat-na g-ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една кафеава ташна
একটা বাদামী ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една бела ташна |
এ--া স----ব-য-গ
এ__ সা_ ব্__
এ-ট- স-দ- ব-য-গ
---------------
একটা সাদা ব্যাগ
0
ē--------u---g-ṛī
ē____ n_____ g___
ē-a-ā n-t-n- g-ṛ-
-----------------
ēkaṭā natuna gāṛī
|
една бела ташна
একটা সাদা ব্যাগ
ēkaṭā natuna gāṛī
|
љубезни луѓе |
ভা----ক
ভা_ লো_
ভ-ল ল-ক
-------
ভাল লোক
0
ēk--ā d-u-a--ti-a -āṛī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
љубезни луѓе
ভাল লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
учтиви луѓе |
নম-র --ক
ন__ লো_
ন-্- ল-ক
--------
নম্র লোক
0
ēk-ṭ- dru--ga-i-- --ṛī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
учтиви луѓе
নম্র লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
интересни луѓе |
দ-রু- ল-ক
দা__ লো_
দ-র-ন ল-ক
---------
দারুন লোক
0
ēk--- --u-a-atira----ī
ē____ d__________ g___
ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
интересни луѓе
দারুন লোক
ēkaṭā drutagatira gāṛī
|
мили деца |
স---হ--ল বা---া-া
স্____ বা___
স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র-
-----------------
স্নেহশীল বাচ্চারা
0
ē---- -r--a--ẏ------ṛī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
мили деца
স্নেহশীল বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
дрски деца |
দ-ষ-ট- -া-্চ-রা
দু__ বা___
দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র-
---------------
দুষ্টু বাচ্চারা
0
ēka-ā ā-ā-ad-ẏa-a---ṛī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
дрски деца
দুষ্টু বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
мирни деца |
সভ--ভ-্র ------রা
স_____ বা___
স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র-
-----------------
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
0
ēk-ṭ- ā-ām------- ---ī
ē____ ā__________ g___
ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ-
----------------------
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|
мирни деца
সভ্যভদ্র বাচ্চারা
ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
|