Разговорник

mk Придавки 1   »   bn বিশেষণ ১

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
една стара жена এক---বৃদ--- মহিলা এ___ বৃ__ ম__ এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া ----------------- একজন বৃদ্ধা মহিলা 0
b--ē-a-a-1 b_______ 1 b-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- biśēṣaṇa 1
една дебела жена এ--ন --ট- -হ--া এ___ মো_ ম__ এ-জ- ম-ট- ম-ি-া --------------- একজন মোটা মহিলা 0
b--ē-----1 b_______ 1 b-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- biśēṣaṇa 1
една радознала жена এ-জ--জ-জ----ু -হি-া এ___ জি___ ম__ এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া ------------------- একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 0
ē--jana-br̥--d-- ---ilā ē______ b______ m_____ ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- ----------------------- ēkajana br̥d'dhā mahilā
една нова кола এক-- নত-- --ড-ী এ__ ন__ গা_ এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী --------------- একটা নতুন গাড়ী 0
ē-a-ana -ōṭā mahilā ē______ m___ m_____ ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- ------------------- ēkajana mōṭā mahilā
една брза кола এক---দ-র-তগ-ি--গ-ড-ী এ__ দ্_____ গা_ এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী -------------------- একটা দ্রুতগতির গাড়ী 0
ēkaj------ṭā-mah--ā ē______ m___ m_____ ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- ------------------- ēkajana mōṭā mahilā
една удобна кола এক-- আরাম--য়ক-গ--়ী এ__ আ_____ গা_ এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী ------------------- একটা আরামদায়ক গাড়ী 0
ē---an--mō-ā m-h-lā ē______ m___ m_____ ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- ------------------- ēkajana mōṭā mahilā
еден син фустан এ-ট------প---ক এ__ নী_ পো__ এ-ট- ন-ল প-ষ-ক -------------- একটা নীল পোষাক 0
ē-aj-n---i-ñās- --h-lā ē______ j______ m_____ ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- ---------------------- ēkajana jijñāsu mahilā
еден црвен фустан একট- -াল-প---ক এ__ লা_ পো__ এ-ট- ল-ল প-ষ-ক -------------- একটা লাল পোষাক 0
ē-a-an- ji---s- --hi-ā ē______ j______ m_____ ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- ---------------------- ēkajana jijñāsu mahilā
еден зелен фустан এ-ট--স--- -ো-াক এ__ স__ পো__ এ-ট- স-ু- প-ষ-ক --------------- একটা সবুজ পোষাক 0
ēk---na --j-āsu---hilā ē______ j______ m_____ ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- ---------------------- ēkajana jijñāsu mahilā
една црна ташна একট--ক------য-গ এ__ কা_ ব্__ এ-ট- ক-ল- ব-য-গ --------------- একটা কালো ব্যাগ 0
ē--ṭ---atu------ī ē____ n_____ g___ ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- ----------------- ēkaṭā natuna gāṛī
една кафеава ташна এ-টা -া---- --য-গ এ__ বা__ ব্__ এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ----------------- একটা বাদামী ব্যাগ 0
ē-a-ā-nat-na g-ṛī ē____ n_____ g___ ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- ----------------- ēkaṭā natuna gāṛī
една бела ташна এ--া স----ব-য-গ এ__ সা_ ব্__ এ-ট- স-দ- ব-য-গ --------------- একটা সাদা ব্যাগ 0
ē--------u---g-ṛī ē____ n_____ g___ ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- ----------------- ēkaṭā natuna gāṛī
љубезни луѓе ভা----ক ভা_ লো_ ভ-ল ল-ক ------- ভাল লোক 0
ēk--ā d-u-a--ti-a -āṛī ē____ d__________ g___ ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā drutagatira gāṛī
учтиви луѓе নম-র --ক ন__ লো_ ন-্- ল-ক -------- নম্র লোক 0
ēk-ṭ- dru--ga-i-- --ṛī ē____ d__________ g___ ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā drutagatira gāṛī
интересни луѓе দ-রু- ল-ক দা__ লো_ দ-র-ন ল-ক --------- দারুন লোক 0
ēk--- --u-a-atira----ī ē____ d__________ g___ ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā drutagatira gāṛī
мили деца স---হ--ল বা---া-া স্____ বা___ স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র- ----------------- স্নেহশীল বাচ্চারা 0
ē---- -r--a--ẏ------ṛī ē____ ā__________ g___ ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
дрски деца দ-ষ-ট- -া-্চ-রা দু__ বা___ দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র- --------------- দুষ্টু বাচ্চারা 0
ēka-ā ā-ā-ad-ẏa-a---ṛī ē____ ā__________ g___ ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
мирни деца সভ--ভ-্র ------রা স_____ বা___ স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র- ----------------- সভ্যভদ্র বাচ্চারা 0
ēk-ṭ- ā-ām------- ---ī ē____ ā__________ g___ ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -