Разговорник

mk Придавки 1   »   zh 形容词1

78 [седумдесет и осум]

Придавки 1

Придавки 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
една стара жена 一- 老-人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
xí-g--ng-í-1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
една дебела жена 一--胖女人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
x---ró-gc- 1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
една радознала жена 一- 好----士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī--èi --o -ǚ-én y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
една нова кола 一--新汽车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
y--wè- -ǎo--ǚ-én y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
една брза кола 一- -得-的-汽车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
y----------nǚ--n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
една удобна кола 一----的 -车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
y- --i-pàn--n-r-n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
еден син фустан 一--蓝---衣服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
yī wè--p----nǚ--n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
еден црвен фустан 一件 红-的-衣服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
y- wè---à-------n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
еден зелен фустан 一--绿-的 -服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y----i h---í d--nǚs-ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
една црна ташна 一---色- 手提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y---è- h-oqí-d--nǚ--ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
една кафеава ташна 一个-棕色的 手提包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
y- w-i h---- de-n-shì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
една бела ташна 一个 ----手提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
yī -iàng-x-- qì-hē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
љубезни луѓе 友-的 人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
y--li-ng-----q-chē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
учтиви луѓе 有----人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
y----àn--x-- q-c-ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
интересни луѓе 有趣--人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y------g-pǎo-----u-- de---c-ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
мили деца 可爱的 孩-们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
yī -iàng--ǎ- d--ku-i ---qì-hē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
дрски деца 顽-的-孩子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
y--l-------o dé kuà- -e----hē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
мирни деца 听话的 孩-们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
y--l-àng --ūsh---- qìc-ē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -