Облечена сум во син фустан. |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
kei---h--2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
Облечена сум во син фустан.
青い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
Облечена сум во црвен фустан. |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
k---ōs-i 2
k_______ 2
k-i-ō-h- 2
----------
keiyōshi 2
|
Облечена сум во црвен фустан.
赤い ドレスを 着て います 。
keiyōshi 2
|
Облечена сум во зелен фустан. |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
a-i--ores--o----e i-as-.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Облечена сум во зелен фустан.
緑の ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една црна ташна. |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
a-i-do-e-u o -----ima-u.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една црна ташна.
黒い 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една кафеава ташна. |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
a-i dor----o --t- -m-su.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една кафеава ташна.
茶色の 鞄を 買います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една бела ташна. |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
a-ai d---s--o kite -m-su.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Јас купувам една бела ташна.
白い 鞄を 買います 。
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба нова кола. |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
akai-d---s-------- --asu.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба нова кола.
新しい 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба брза кола. |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
a--i-d-r--u-o ki-- ima--.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба брза кола.
速い 車が 要ります 。
akai doresu o kite imasu.
|
Ми треба удобна кола. |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
m-d--- n-------u-o k--e -ma-u.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Ми треба удобна кола.
快適な 車が 要ります 。
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една стара жена. |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
mi-o----- dor-s- o-ki-e-i-a-u.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една стара жена.
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една дебела жена. |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
mi-o-i -o -or----o--it- i----.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму горе живее една дебела жена.
上には 太った 女性が 住んで います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
Таму долу живее една радознала жена. |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
k-roi--a-an---k-ima-u.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Таму долу живее една радознала жена.
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа фини луѓе. |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
k-r-i --ba----kai----.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа фини луѓе.
お客さんは 親切な 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа учтиви луѓе. |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
k--oi--a--n o-kai--s-.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа учтиви луѓе.
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа интересни луѓе. |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
c--i-- no--a-a--- -a---s-.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Нашите гости беа интересни луѓе.
お客さんは 面白い 人たち でした 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
Јас имам мили деца. |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
c---ro -- --b------ai-a-u.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Јас имам мили деца.
私には 愛らしい 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
Но соседите имаат дрски деца. |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
chair---- k---- o ka-m---.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
Но соседите имаат дрски деца.
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
Дали Вашите деца се мирни? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
s-i--i----a- ---a--a--.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
Дали Вашите деца се мирни?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
shiroi kaban o kaimasu.
|