Облечена сум во син фустан. |
می- -ے نی-----اس --ن---وا ہ- -
___ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
--------------------------------
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
0
sift
s___
s-f-
----
sift
|
Облечена сум во син фустан.
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
sift
|
Облечена сум во црвен фустан. |
-یں نے---- لباس-پ--ا---ا--ے--
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
0
s--t
s___
s-f-
----
sift
|
Облечена сум во црвен фустан.
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
sift
|
Облечена сум во зелен фустан. |
--- نے سب---باس -ہ-ا --- ہے--
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
0
me-n -- -e-l- liba-- -e-na how- ha- -
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Облечена сум во зелен фустан.
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Јас купувам една црна ташна. |
میں-ک-لا --گ-خ-ید-- --ں -
___ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -_
-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں --
---------------------------
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
0
m--- ne ne-l- --b-----e--- -o---h-- -
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Јас купувам една црна ташна.
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Јас купувам една кафеава ташна. |
--ں-بھ-ر- ب-گ-----تا-ہوں-
___ ب____ ب__ خ_____ ہ____
-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
---------------------------
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
0
m--n-n- --ela --b--s ---n---owa --i -
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Јас купувам една кафеава ташна.
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
Јас купувам една бела ташна. |
م-- --ید--یگ ----ت- -وں-
___ س___ ب__ خ_____ ہ____
-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
--------------------------
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
0
m----ne--u-k---ib-as pe--a--owa --- -
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Јас купувам една бела ташна.
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Ми треба нова кола. |
---ے ا-ک-------ی -ر-ر--ہ---
____ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
0
me-n ----urkh l----s peh----o----ai -
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Ми треба нова кола.
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Ми треба брза кола. |
--ھے ای- -ی- -ا-ی--ی -ر--ت -ے--
____ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
---------------------------------
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
0
me-- ----urk---i-a-s p-hna-howa hai--
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Ми треба брза кола.
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
Ми треба удобна кола. |
--ھے---ک----م--- -اڑی-کی----ر- -- -
____ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-------------------------------------
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
0
mein--- sab- --baas pe-na ho-----i -
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Ми треба удобна кола.
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Таму горе живее една стара жена. |
-ہا--ا-پ--ایک----ھی-ع-ر--------- -
____ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- --
------------------------------------
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
0
m-in ne s--- -i-aas p--na -owa-ha---
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Таму горе живее една стара жена.
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Таму горе живее една дебела жена. |
---ں ا-پر -ی---وٹ- ---ت-ر--ی-ہے -
____ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
0
me---ne-sa-z li-a-s--ehna -ow--hai -
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Таму горе живее една дебела жена.
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
Таму долу живее една радознала жена. |
-ہ-ں--و-------متج-- - -------نے--ال- عو-- -ہتی ----
____ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------------------
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
0
mein -a-a bag -ha---do- g---
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
Таму долу живее една радознала жена.
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
mein kala bag khareedon ga -
|
Нашите гости беа фини луѓе. |
ہ-ا-ے مہمان---ھ- لو--ت-- -
_____ م____ ا___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
0
m-i--k-l- b-g k-ar-e-on -- -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
Нашите гости беа фини луѓе.
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
mein kala bag khareedon ga -
|
Нашите гости беа учтиви луѓе. |
ہ-ا-ے-مہم-ن ---ب--و- تھے -
_____ م____ م___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
0
m-----ala ba---haree------ -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
Нашите гости беа учтиви луѓе.
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
mein kala bag khareedon ga -
|
Нашите гости беа интересни луѓе. |
---رے-مہم-ن دل-س---و--ت-ے--
_____ م____ د____ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے --
-----------------------------
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
0
me----h-o---bag ----e-don ga -
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Нашите гости беа интересни луѓе.
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Јас имам мили деца. |
-یرے-بچے پ-ا-- -ی--
____ ب__ پ____ ہ____
-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-
---------------------
میرے بچے پیارے ہیں-
0
me-n-bhoo-a bag----r--d-- -a--
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Јас имам мили деца.
میرے بچے پیارے ہیں-
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Но соседите имаат дрски деца. |
-ی-ن -ڑو--و- -ے---ّے شرارتی-ہ-- -
____ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -_
-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں --
-----------------------------------
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
0
mein b-o-ra ba- -ha---don-g---
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Но соседите имаат дрски деца.
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
mein bhoora bag khareedon ga -
|
Дали Вашите деца се мирни? |
کیا -----ب--ے اچ-ے--یں ؟
___ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟_
-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟-
--------------------------
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
0
m-i- -af-id b-------e-d-------
m___ s_____ b__ k________ g_ -
m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein safaid bag khareedon ga -
|
Дали Вашите деца се мирни?
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
mein safaid bag khareedon ga -
|