Таа има куче. |
ን- -ልቢ-ኣ-ዋ።
ን_ ከ__ ኣ___
ን- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
-----------
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
0
k--ts-----i 3
k__________ 3
k-i-s-i-a-i 3
-------------
k’its’ilati 3
|
Таа има куче.
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
k’its’ilati 3
|
Кучето е големо. |
እቲ---ቢ-ዓ- --።
እ_ ከ__ ዓ_ እ__
እ- ከ-ቢ ዓ- እ-።
-------------
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
0
k--t-’---ti 3
k__________ 3
k-i-s-i-a-i 3
-------------
k’its’ilati 3
|
Кучето е големо.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
k’its’ilati 3
|
Таа има големо куче. |
ንሳ ዓቢ ከ---ኣለ-።
ን_ ዓ_ ከ__ ኣ___
ን- ዓ- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
--------------
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
0
nisa--e-ib----ewa።
n___ k_____ a_____
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
Таа има големо куче.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
nisa kelibī alewa።
|
Таа има куќа. |
ን-ሽ-ይ ገዛ --ዋ።
ን____ ገ_ ኣ___
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
n-s- kel-bī---e-a።
n___ k_____ a_____
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
Таа има куќа.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
nisa kelibī alewa።
|
Куќата е мала. |
እ- -- ንእ-ቶይ-እዩ።
እ_ ገ_ ን____ እ__
እ- ገ- ን-ሽ-ይ እ-።
---------------
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
0
n-sa--elib- ale--።
n___ k_____ a_____
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
|
Куќата е мала.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
nisa kelibī alewa።
|
Таа има една мала куќа. |
ን-ሽቶይ ---ኣለዋ።
ን____ ገ_ ኣ___
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
itī-k-li-ī -ab- i-u።
i__ k_____ ‘___ i___
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Таа има една мала куќа.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Тој живее во хотел. |
ንሱ -ብ-ሆተል-እዩ--ቕ-ጥ።
ን_ ኣ_ ሆ__ እ_ ዝ____
ን- ኣ- ሆ-ል እ- ዝ-መ-።
------------------
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
0
i-ī--e-ibī-‘a---iyu።
i__ k_____ ‘___ i___
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Тој живее во хотел.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Хотелот е евтин. |
እ--ሆ-- ሕ-ር --።
እ_ ሆ__ ሕ__ እ__
እ- ሆ-ል ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
0
i-ī k-l-b- -a-ī iyu።
i__ k_____ ‘___ i___
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Хотелот е евтин.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
itī kelibī ‘abī iyu።
|
Тој живее во евтин хотел. |
ንሱ ኣብ ---ሕሱር -ተ--ይ-መጥ
ን_ ኣ_ ሓ_ ሕ__ ሆ__ ይ___
ን- ኣ- ሓ- ሕ-ር ሆ-ል ይ-መ-
---------------------
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
0
ni-- ‘a-ī---l-b--a----።
n___ ‘___ k_____ a_____
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Тој живее во евтин хотел.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Тој има автомобил. |
ሓ-ቲ--ኪና--ላ-።
ሓ__ መ__ ኣ___
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ቶ-
------------
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
0
n----‘-bī---lib--a-ew-።
n___ ‘___ k_____ a_____
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Тој има автомобил.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Автомобилот е скап. |
እ- --ና-ክ--- -ያ።
እ_ መ__ ክ___ እ__
እ- መ-ና ክ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
0
ni----ab-------ī --e--።
n___ ‘___ k_____ a_____
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Автомобилот е скап.
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
nisa ‘abī kelibī alewa።
|
Тој има скап автомобил. |
ንሱ -----ብር-------ላቶ።
ን_ ሓ__ ክ___ መ__ ኣ___
ን- ሓ-ቲ ክ-ር- መ-ና ኣ-ቶ-
--------------------
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
0
n--i--it--i----a -l---።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Тој има скап автомобил.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Тој чита еден роман. |
ን--ሓ---- -ለ----ይነት -ጽ--) እዩ የንብ- ።
ን_ ሓ_ ል_ ወ__ (____ መ____ እ_ የ___ ።
ን- ሓ- ል- ወ-ድ (-ይ-ት መ-ሓ-) እ- የ-ብ- ።
----------------------------------
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
0
n-’i-hit-yi -e-a a-e-a።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Тој чита еден роман.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Романот е досаден. |
እ- -ብ------ሰልቻዊ-እ-።
እ_ ል_____ ኣ____ እ__
እ- ል---ለ- ኣ-ል-ዊ እ-።
-------------------
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
0
ni-----to-i-g-za--le-a።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Романот е досаден.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Тој чита еден досаден роман. |
ንሱ--ደ ኣሰ-ቻዊ--ብ-ወለ- ኢ--ዘን-ብ ዘሎ።
ን_ ሓ_ ኣ____ ል_____ ኢ_ ዘ___ ዘ__
ን- ሓ- ኣ-ል-ዊ ል---ለ- ኢ- ዘ-ብ- ዘ-።
------------------------------
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
0
itī-g----n-’i--i-----i-u።
i__ g___ n__________ i___
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Тој чита еден досаден роман.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Таа гледа еден филм. |
ንሳ-ፊ-- -ር---ላ።
ን_ ፊ__ ት__ ኣ__
ን- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
--------------
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
it--ge-a --’--hi---- iyu።
i__ g___ n__________ i___
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Таа гледа еден филм.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Филмот е интересен. |
እቲ ፊልም-መሳ---ዩ።
እ_ ፊ__ መ__ እ__
እ- ፊ-ም መ-ጢ እ-።
--------------
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
0
i----eza ni-i--i-------u።
i__ g___ n__________ i___
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Филмот е интересен.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
|
Таа гледа еден интересен филм. |
ንሳ -- -ሳጢ ፊልም-ት-- -ላ።
ን_ ሓ_ መ__ ፊ__ ት__ ኣ__
ን- ሓ- መ-ጢ ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
---------------------
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
ni--sh---y- ---a a----።
n__________ g___ a_____
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
|
Таа гледа еден интересен филм.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
ni’ishitoyi geza alewa።
|