пишува
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
ants’--- 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
Тој напиша едно писмо.
Նա ն-------եց:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
ants’-al 1
a_______ 1
a-t-’-a- 1
----------
ants’yal 1
Тој напиша едно писмо.
Նա նամակ գրեց:
ants’yal 1
А таа напиша една картичка.
Ե- -------- -րեց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
А таа напиша една картичка.
Եվ նա բացիկ գրեց:
grel
чита
կ---ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
gr-l
g___
g-e-
----
grel
Тој читаше едно списание.
Նա-կ-րդ--մ -ր-----գ---:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
grel
g___
g-e-
----
grel
Тој читаше едно списание.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
grel
А таа читаше една книга.
Ե- --------ւմ--ր-մի----ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
N- n-m-k-gr-ts’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
А таа читаше една книга.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Na namak grets’
зема
վ----ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
Na n-mak -rets’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
зема
վերցնել
Na namak grets’
Тој зеде една цигара.
Ն---- սի-արե- վե-ց---:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na-na--- --ets’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Тој зеде една цигара.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na namak grets’
Таа зеде едно парче чоколадо.
Նա-մ- կտո---ո-ոլ-դ ---ց--ց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Y-- -- -ats--k-gret-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Таа зеде едно парче чоколадо.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Yev na bats’ik grets’
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Նա --հ---տ-րիմ -ր ե-ե---իս- -ա-հա-ա--ր--:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Y-- ---b--s-i--gr-ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Yev na bats’ik grets’
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Նա--ույլ էր ե---, իս- նա ջա-ա--- -ր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Ye- -- --t-’-k -r-ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Yev na bats’ik grets’
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Ն--աղքատ--ր- -սկ -ա ---ուստ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
ka---l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
kardal
Тој немаше пари, туку долгови.
Նա փ-ղ---ւ-եր,-այ--պ-----ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
k----l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Тој немаше пари, туку долгови.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
kardal
Тој немаше среќа, туку малер.
Ն--հ-ջ-ղութ---ն չու-ե-,--յլ -ախ---ու-յ-ւ-:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
k-rdal
k_____
k-r-a-
------
kardal
Тој немаше среќа, туку малер.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
kardal
Тој немаше успех, туку неуспех.
Ն--չ--նե--հ---ղ---յ-ւն,-ա-լ-ան---ո--ւ-յու-:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N--k-r----er -m--giry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Тој немаше успех, туку неуспех.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na kardum er amsagiry
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Նա --հ--է-, ա-լ դ----:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na-k-rdu- e- -msa-i-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na kardum er amsagiry
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Ն----ջան---չ------- --բախ-:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N--ka---- -- am--gi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na kardum er amsagiry
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Ն- -ա----ելի չէ-- այլ -ա--կր---:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Yev-----ar--m------ --rk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Yev na kardum er mi girk’