Разговорник

mk Минато време 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
телефонира መደ-ል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h-laf---ī-- 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Јас телефонирав. እ- ደ---ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
ha-a-ī----- 3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Јас цело време телефонирав. ሰዓቱ----ሉ---ልኩኝ። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
m-deweli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
прашува መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me--weli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Јас прашав. እ- --ኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
m--e-eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Јас секогаш прашував. እ- ---ጠየ-ኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē -e--liku---. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
раскажува መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
in- ----li--ny-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Јас раскажував. እ- ተረኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i---de--li-un-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Јас ја раскажав целата приказна. ታሪኩን በሙሉ-ተረኩ-። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
se-at--- -e--lu de-e-i-un--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
учи መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
se-a-----bemu-- dewe-i-u--i. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Јас учев. እ---ማ--ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
se--t--i -e-ul----w---ku-yi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Јас учев цела вечер. ምሽ-- በ-----ር-ኝ። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
met’-y--’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
работи መስ-ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m--’--e--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Јас работев. እኔ-ስራ --ው። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
me-’eye--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Јас работев цел ден. እኔ --ን--ሉ ሰ-ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-----ey-k-nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
јаде መመ-ብ--መ-ላት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i-- ----eku-yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Јас јадев. እ- ተ--ብኩ-/ --ሁኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē-t-e-ek-nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Јас го изедов целото јадење. እ- ም-ቡ--በ-ሉ-ተ-ገብኩ---በ-ሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē-hul----e----nyi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -