Разговорник

mk Минато време 3   »   kk Өткен шақ 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [сексен үш]

83 [seksen üş]

Өткен шақ 3

Ötken şaq 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
телефонира т---ф--м-н с-----у т_________ с______ т-л-ф-н-е- с-й-е-у ------------------ телефонмен сөйлесу 0
Ö-ken---- 3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Јас телефонирав. Ме- -е-е-онме- сө--ест--. М__ т_________ с_________ М-н т-л-ф-н-е- с-й-е-т-м- ------------------------- Мен телефонмен сөйлестім. 0
Ötk-- --q 3 Ö____ ş__ 3 Ö-k-n ş-q 3 ----------- Ötken şaq 3
Јас цело време телефонирав. Ме- ----і те--ф-н-е- -------п--ү-дім. М__ ү____ т_________ с_______ ж______ М-н ү-е-і т-л-ф-н-е- с-й-е-і- ж-р-і-. ------------------------------------- Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 0
te-e-on--n-s-ylesw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
прашува с-р-у с____ с-р-у ----- сұрау 0
t-l-fon-en---y-e-w t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Јас прашав. Мен -ұр-д--. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сұрадым. 0
t-le-onm----ö--esw t_________ s______ t-l-f-n-e- s-y-e-w ------------------ telefonmen söylesw
Јас секогаш прашував. М-н---ем- с-р-йт----н. М__ ү____ с___________ М-н ү-е-і с-р-й-ы-м-н- ---------------------- Мен үнемі сұрайтынмын. 0
M-n t-l----m-n -ö-l-s--m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
раскажува а-ту а___ а-т- ---- айту 0
M-n-t--e--nme--söyle--im. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Јас раскажував. Мен -й--п-бе---м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-і-. ----------------- Мен айтып бердім. 0
Men---le-o--e--söylest-m. M__ t_________ s_________ M-n t-l-f-n-e- s-y-e-t-m- ------------------------- Men telefonmen söylestim.
Јас ја раскажав целата приказна. Мен-о--ғаны-то-ық-а-------рд-м. М__ о______ т____ а____ б______ М-н о-и-а-ы т-л-қ а-т-п б-р-і-. ------------------------------- Мен оқиғаны толық айтып бердім. 0
Me----e-i --l--on----söy-e-ip--ü-d--. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
учи о-у о__ о-у --- оқу 0
M-- ün--- t-----n-e- --yle-i-------m. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Јас учев. Мен о-ы---. М__ о______ М-н о-ы-ы-. ----------- Мен оқыдым. 0
Men --em---e-e--n--n söy-e--p-j-rd--. M__ ü____ t_________ s_______ j______ M-n ü-e-i t-l-f-n-e- s-y-e-i- j-r-i-. ------------------------------------- Men ünemi telefonmen söylesip jürdim.
Јас учев цела вечер. Ме- к---бо-ы о--д-м. М__ к__ б___ о______ М-н к-ш б-й- о-ы-ы-. -------------------- Мен кеш бойы оқыдым. 0
s-r-w s____ s-r-w ----- suraw
работи ж-м-- -с--у ж____ і____ ж-м-с і-т-у ----------- жұмыс істеу 0
sur-w s____ s-r-w ----- suraw
Јас работев. Ме--жұм-- ---ед--. М__ ж____ і_______ М-н ж-м-с і-т-д-м- ------------------ Мен жұмыс істедім. 0
s---w s____ s-r-w ----- suraw
Јас работев цел ден. Мен--үн- --й--ж--ы- іс--ді-. М__ к___ б___ ж____ і_______ М-н к-н- б-й- ж-м-с і-т-д-м- ---------------------------- Мен күні бойы жұмыс істедім. 0
Me- -ura-ı-. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
јаде т-м-қ--ну т________ т-м-қ-а-у --------- тамақтану 0
M-n ---a---. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас јадев. Ме- тамақт---ы-. М__ т___________ М-н т-м-қ-а-д-м- ---------------- Мен тамақтандым. 0
Men----adı-. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Јас го изедов целото јадење. М-н-б-р ---ақт- -е- қой---. М__ б__ т______ ж__ қ______ М-н б-р т-м-қ-ы ж-п қ-й-ы-. --------------------------- Мен бар тамақты жеп қойдым. 0
M-n----m- sur---ı-m--. M__ ü____ s___________ M-n ü-e-i s-r-y-ı-m-n- ---------------------- Men ünemi suraytınmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -