телефонира |
ட--ிஃ---் ---்--்
டெ____ செ___
ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-்
-----------------
டெலிஃபோன் செய்தல்
0
iṟ-n-- kā-am 3
i_____ k____ 3
i-a-t- k-l-m 3
--------------
iṟanta kālam 3
|
телефонира
டெலிஃபோன் செய்தல்
iṟanta kālam 3
|
Јас телефонирав. |
நான் -ர--டெலிஃ---்--ெய்தே--.
நா_ ஒ_ டெ____ செ____
ந-ன- ஒ-ு ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-ன-.
----------------------------
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன்.
0
i---t--k-la--3
i_____ k____ 3
i-a-t- k-l-m 3
--------------
iṟanta kālam 3
|
Јас телефонирав.
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன்.
iṟanta kālam 3
|
Јас цело време телефонирав. |
நான் ட--ி---னி-்--ே-ிக்-ொண--- இர-ந்-ேன்.
நா_ டெ_____ பே_____ இ_____
ந-ன- ட-ல-ஃ-ோ-ி-் ப-ச-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
----------------------------------------
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன்.
0
ṭeliḥp-ṉ----tal
ṭ_______ c_____
ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a-
---------------
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
Јас цело време телефонирав.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன்.
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
прашува |
க-ட---ு
கே___
க-ட-ப-ு
-------
கேட்பது
0
ṭe-iḥ-----eyt-l
ṭ_______ c_____
ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a-
---------------
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
прашува
கேட்பது
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
Јас прашав. |
நா----ேட்--ன-.
நா_ கே____
ந-ன- க-ட-ட-ன-.
--------------
நான் கேட்டேன்.
0
ṭ-l--p-ṉ----tal
ṭ_______ c_____
ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a-
---------------
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
Јас прашав.
நான் கேட்டேன்.
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
Јас секогаш прашував. |
நா-்-------ு-ும்-க--்டேன-.
நா_ எ_____ கே____
ந-ன- எ-்-ொ-ு-ு-் க-ட-ட-ன-.
--------------------------
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன்.
0
nāṉ-o-u---li-pō--------.
n__ o__ ṭ_______ c______
n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-.
------------------------
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
Јас секогаш прашував.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன்.
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
раскажува |
கத- -ொ------்
க_ சொ____
க-ை ச-ல-ல-த-்
-------------
கதை சொல்லுதல்
0
n-- oru---l-ḥp---ceytē-.
n__ o__ ṭ_______ c______
n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-.
------------------------
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
раскажува
கதை சொல்லுதல்
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
Јас раскажував. |
நான் ---்ன-ன்.
நா_ சொ____
ந-ன- ச-ன-ன-ன-.
--------------
நான் சொன்னேன்.
0
n-ṉ or---e--ḥpōṉ -e--ēṉ.
n__ o__ ṭ_______ c______
n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-.
------------------------
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
Јас раскажував.
நான் சொன்னேன்.
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
Јас ја раскажав целата приказна. |
ந----முழ-க--கதை-ைச் -ொன்னேன்.
நா_ மு__ க___ சொ____
ந-ன- ம-ழ-க- க-ை-ை-் ச-ன-ன-ன-.
-----------------------------
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன்.
0
N-ṉ --l-ḥpōṉ---p--ik--ṇṭ- ---n-ē-.
N__ ṭ_________ p_________ i_______
N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
Јас ја раскажав целата приказна.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன்.
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
учи |
ப-ி----்
ப____
ப-ி-்-ல-
--------
படித்தல்
0
N-- ---iḥ-ōṉ-- pēcikk---ē-i----ē-.
N__ ṭ_________ p_________ i_______
N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
учи
படித்தல்
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
Јас учев. |
ந-ன- ------ேன்.
நா_ ப_____
ந-ன- ப-ி-்-ே-்-
---------------
நான் படித்தேன்.
0
N---ṭ-li---ṉil-pēci-k-ṇṭ---ru---ṉ.
N__ ṭ_________ p_________ i_______
N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
Јас учев.
நான் படித்தேன்.
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
Јас учев цела вечер. |
ந-ன்-மா-ை-மு--வ---- ப-ித-----.
நா_ மா_ மு____ ப_____
ந-ன- ம-ல- ம-ழ-வ-ு-் ப-ி-்-ே-்-
------------------------------
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன்.
0
K-ṭ---u
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
|
Јас учев цела вечер.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன்.
Kēṭpatu
|
работи |
வ-லை--ெ--தல்
வே_ செ___
வ-ல- ச-ய-த-்
------------
வேலை செய்தல்
0
Kēṭ--tu
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
|
работи
வேலை செய்தல்
Kēṭpatu
|
Јас работев. |
ந-ன- வ--- செ--தே-்.
நா_ வே_ செ____
ந-ன- வ-ல- ச-ய-த-ன-.
-------------------
நான் வேலை செய்தேன்.
0
K--pa-u
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
|
Јас работев.
நான் வேலை செய்தேன்.
Kēṭpatu
|
Јас работев цел ден. |
ந--் --ள் ம-ழு-தும----ல--ச--்த---.
நா_ நா_ மு____ வே_ செ____
ந-ன- ந-ள- ம-ழ-வ-ு-் வ-ல- ச-ய-த-ன-.
----------------------------------
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.
0
n-- k---ē-.
n__ k______
n-ṉ k-ṭ-ē-.
-----------
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
Јас работев цел ден.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
јаде |
சாப--ி--்
சா____
ச-ப-ப-ட-்
---------
சாப்பிடல்
0
nāṉ--ē-ṭ-ṉ.
n__ k______
n-ṉ k-ṭ-ē-.
-----------
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
јаде
சாப்பிடல்
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
Јас јадев. |
நான- சாப்ப-ட்--ன்.
நா_ சா______
ந-ன- ச-ப-ப-ட-ட-ன-.
------------------
நான் சாப்பிட்டேன்.
0
n-ṉ--ēṭ---.
n__ k______
n-ṉ k-ṭ-ē-.
-----------
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
Јас јадев.
நான் சாப்பிட்டேன்.
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
Јас го изедов целото јадење. |
ந--- -னைத-து--ண-ை--ம---ா-்ப-ட-டே--.
நா_ அ___ உ____ சா______
ந-ன- அ-ை-்-ு உ-வ-ய-ம- ச-ப-ப-ட-ட-ன-.
-----------------------------------
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன்.
0
N-ṉ--ppoḻu-u--kēṭṭ-ṉ.
N__ e________ k______
N-ṉ e-p-ḻ-t-m k-ṭ-ē-.
---------------------
Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.
|
Јас го изедов целото јадење.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன்.
Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.
|