Разговорник

mk Минато време 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
телефонира ደወ-፣---ዋል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
h--l-fi 3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Јас телефонирав. ኣነ--ዊለ ኔረ። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
h----f--3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Јас цело време телефонирав. ብዙ- -- -ድ-ል ---። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
d-w---፣--i---a-i d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
прашува ሓ--፣-ቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
dewele፣--idiw-li d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Јас прашав. ሓቲተ-ኔረ። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
dewe--፣ m---wali d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Јас секогаш прашував. ብዙ- ግዜ ሓ-- --። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
a-e ---īl- n-r-። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
раскажува ነ-ረ-ኣ--ተ-፣ -ዝ--ው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
a-e --w-le-n-r-። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Јас раскажував. ኣን -ነግ- ኔረ። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
a---d-w-le nē--። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Јас ја раскажав целата приказна. ኣነ ኩ---- ታሪኽ--ነ-----። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
bi--ḥ- g--ē k--iwil---i--le። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
учи ም-------ሃር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
b-----i g--ē-kidi---i-w-‘ī--። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Јас учев. ኣነ እ------። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
b-z--̣i ---- ---iw-l- wi---e። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Јас учев цела вечер. ኣነ-ምሉ- ምሸት -------ለ። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
ḥa-e-e--̣-to ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
работи ስ---ም--ሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
h---e-e፣h-ito ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Јас работев. ኣ-----ሕ-ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
h-a-e---ḥ-to ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Јас работев цел ден. ኣነ--ሉ--መ----እ-ር--ኔረ። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥa-ī-e nēre። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
јаде በልዐ---ብላዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
ḥat-t- nē-e። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Јас јадев. ኣ--ብ-ዐ። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
h-a--te n---። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Јас го изедов целото јадење. ኣነ -ምሉ---- ምግ----ዐ- ። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
biz---i gizē h-a-ī-e--ēr-። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -