Разговорник

mk Минато 4   »   ar ‫صيغة الماضي 4‬

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

‫84 [أربعة وثمانون]

84 [arabeat wathamanun]

‫صيغة الماضي 4‬

ṣīghat al-māḍī 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
чита ي-رأ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
yaq-a y____ y-q-a ----- yaqra
Јас читав. ل---قرأ-. ل__ ق____ ل-د ق-أ-. --------- لقد قرأت. 0
la--- q-r----. l____ q_______ l-q-d q-r-’-u- -------------- laqad qara’tu.
Јас го прочитав целиот роман. ق-----لرو--ة ك-م--. ق___ ا______ ك_____ ق-أ- ا-ر-ا-ة ك-م-ة- ------------------- قرأت الرواية كاملة. 0
qa-a-tu-al--i--y-h-kāmi-a-. q______ a_________ k_______ q-r-’-u a---i-ā-a- k-m-l-h- --------------------------- qara’tu al-riwāyah kāmilah.
разбира ي--م ي___ ي-ه- ---- يفهم 0
y--ham y_____ y-f-a- ------ yafham
Јас разбрав. ل-- -ه--. ل__ ف____ ل-د ف-م-. --------- لقد فهمت. 0
laqad---h--tu. l____ f_______ l-q-d f-h-m-u- -------------- laqad fahimtu.
Јас го разбрав целиот текст. لقد ف-م--ا-ن- ب-كم-ه. ل__ ف___ ا___ ب______ ل-د ف-م- ا-ن- ب-ك-ل-. --------------------- لقد فهمت النص بأكمله. 0
la-a--fa--mt- a--n-----i-km----. l____ f______ a______ b_________ l-q-d f-h-m-u a---a-ṣ b-a-m-l-h- -------------------------------- laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
одговара يجي-. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
yuj-b y____ y-j-b ----- yujīb
Јас одговорив. ‫--د----ت. ‫___ أ____ ‫-ق- أ-ب-. ---------- ‫لقد أجبت. 0
l-qa- --i-t. l____ a_____ l-q-d a-i-t- ------------ laqad ajibt.
Јас одговорив на сите прашања. ‫--د أ-بت على -م-ع--لأس-ل-. ‫___ أ___ ع__ ج___ ا_______ ‫-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة- --------------------------- ‫لقد أجبت على جميع الأسئلة. 0
la----ajib- ‘-l- -amī------s-i---. l____ a____ ‘___ j____ a__________ l-q-d a-i-t ‘-l- j-m-‘ a---s-i-a-. ---------------------------------- laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. أ-- ‫-ع-- ذل- -ـ- لق---ل-ت ذ--. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-م ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-م- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك. 0
an- --lam --āl-k - -aq-d-‘--i-t- d---ik. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-l-m d-ā-i- — l-q-d ‘-l-m-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. أ-ا ‫أكت-------ـ--لق--كتب- ---. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ك___ ذ___ أ-ا ‫-ك-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك. 0
ana ----- -h-l-k — laqad -a-a----dh-li-. a__ a____ d_____ — l____ k______ d______ a-a a-t-b d-ā-i- — l-q-d k-t-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. أ-- -أ----ذ-- ـ-ـ---د -معت -لك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ س___ ذ___ أ-ا ‫-س-ع ذ-ك ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك. 0
an- --ma- dh-li- —--a--- -ami-t- --ā-ik. a__ a____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-m-‘ d-ā-i- — l-q-d s-m-‘-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. أ-ا-‫أ-حضر -ل- ـ-- -قد--حضر- -ل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ أ____ ذ___ أ-ا ‫-ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ ل-د أ-ض-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك. 0
a-a--ḥa----d-āl-- — laq-- -ḥ---tu --ā-ik. a__ u_____ d_____ — l____ a______ d______ a-a u-a-i- d-ā-i- — l-q-d a-ḍ-r-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. أ-ا-‫أ--ب --- ـ---ل---------لك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ج___ ذ___ أ-ا ‫-ج-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ج-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك. 0
a-- ----b-d----k-----q-d -al---u----l--. a__ a____ d_____ — l____ j______ d______ a-a a-l-b d-ā-i- — l-q-d j-l-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. أ-ا---ش-رِ--ذ---ــ--ل-- ا-ت-------. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ا_____ ذ___ أ-ا ‫-ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ ل-د ا-ت-ي- ذ-ك- ----------------------------------- أنا ‫أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك. 0
an- ashtar--dh--ik - --q-d-is-t-r--tu-dhā-ik. a__ a______ d_____ — l____ i_________ d______ a-a a-h-a-ī d-ā-i- — l-q-d i-h-a-a-t- d-ā-i-. --------------------------------------------- ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. أن---أتو---ذل- ـــ --د -وقعت--ل-. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ت____ ذ___ أ-ا ‫-ت-ق- ذ-ك ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك. 0
a-- atawaq--‘ dhālik —-l--a- ta-w-qa-t- -hā---. a__ a________ d_____ — l____ t_________ d______ a-a a-a-a-q-‘ d-ā-i- — l-q-d t-w-a-a-t- d-ā-i-. ----------------------------------------------- ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. أنا ‫أ-رح-----ــ---قد -ر---ذ-ك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ش___ ذ___ أ-ا ‫-ش-ح ذ-ك ـ-ـ ل-د ش-ح- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك. 0
a---ashr-- d-ā-i- ------d --a---u d--l-k. a__ a_____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-h-a- d-ā-i- — l-q-d s-a-ḥ-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. أ-ا -أ-رف--لك--ـ- ل-د-عرفت -لك. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-ف ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-ف- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك. 0
ana a--if-d--lik---la-ad ‘ara--- -hā--k. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-r-f d-ā-i- — l-q-d ‘-r-f-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -