Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [ενενήντα ένα]

91 [enenḗnta éna]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Deutereúouses protáseis me óti 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. Ο -α-ρ-ς----ς--ελτι--ε- ----ο. Ο κ_____ ί___ β________ α_____ Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο- ------------------------------ Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. 0
Deut-r-úo-s---pr--ásei- me---i-1 D____________ p________ m_ ó__ 1 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1 -------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti 1
Од каде го знаете тоа? Π-- ----έ--τ- αυτ-; Π__ τ_ ξ_____ α____ Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-; ------------------- Πώς το ξέρετε αυτό; 0
Deu-e----u-e- p-ot-sei- -e ó-- 1 D____________ p________ m_ ó__ 1 D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1 -------------------------------- Deutereúouses protáseis me óti 1
Се надевам, дека ќе биде подобро. Ε--ίζ---------β--τ--θε-. Ε_____ ό__ θ_ β_________ Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί- ------------------------ Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. 0
O --ir-- í-----elt-ō--e--a----. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Тој ќе дојде сосема сигурно. Σ---υ----- έ-θ--. Σ______ θ_ έ_____ Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι- ----------------- Σίγουρα θα έρθει. 0
O --i--s ---s---l---the----ri-. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Сигурно ли е тоа? Εί-αι-σ-γ-υ--; Ε____ σ_______ Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο- -------------- Είναι σίγουρο; 0
O--ai-ó- í--s b-l-iōth-- -úr-o. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Јас знам, дека тој ќе дојде. Ξέ-ω --- -- -ρ---. Ξ___ ό__ θ_ έ_____ Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι- ------------------ Ξέρω ότι θα έρθει. 0
P-s--o x-re-e-a-tó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Тој сигурно ќе се јави. Σίγ---- θ--τ--εφων--ε-. Σ______ θ_ τ___________ Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- ----------------------- Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. 0
P-s to x---t---u-ó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Навистина? Αλ--ε-α; Α_______ Α-ή-ε-α- -------- Αλήθεια; 0
P----o x--e---aut-? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Мислам, дека тој ќе се јави. Πιστε---ό-ι-θα τηλεφ-νή--ι. Π______ ό__ θ_ τ___________ Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- --------------------------- Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. 0
El--z- ó---t-a --lt-ōt---. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Виното сигурно е старо. Το-κ-α-ί--ίν-- σ--ο-ρα-π--ιό. Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____ Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό- ----------------------------- Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. 0
Elp-zō--ti --- --l--ō-h--. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Го знаете ли тоа со сигурност? Το ξέρ--ε σ--ου-α -υτό; Τ_ ξ_____ σ______ α____ Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-; ----------------------- Το ξέρετε σίγουρα αυτό; 0
E---z--ót- ----b---iō-heí. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Претпоставувам, дека е старо. Υπ-θ-τ- ότ--ε-ν-- π--ιό. Υ______ ό__ ε____ π_____ Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό- ------------------------ Υποθέτω ότι είναι παλιό. 0
S--our- t---é-t---. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Нашиот шеф изгледа добро. Τ--α--ν---- -α----ε- -ραία ----νισ-. Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________ Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-. ------------------------------------ Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. 0
S---u---th- é-thei. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Мислите? Β-ίσκετε; Β________ Β-ί-κ-τ-; --------- Βρίσκετε; 0
Síg-u-a t-- -rthei. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Βρ-σ-- -ά-ι-τ--ότ------- πο-- ωρα---. Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______ Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-. ------------------------------------- Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. 0
E-n-i--íg-uro? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Шефот сигурно има девојка. Το --ε-τ--ό έχ-ι σ-γο--α--ίλη. Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____ Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-. ------------------------------ Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. 0
Eí-a- s-go--o? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Верувате ли навистина? Αλ---ι--τ- --στ-ύ---; Α______ τ_ π_________ Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε- --------------------- Αλήθεια το πιστεύετε; 0
E---- s-----o? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Сосема е можно, дека тој има девојка. Είνα--π-λ- --θ-ν------έ----φί--. Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____ Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-. -------------------------------- Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. 0
Xé-ō-óti t-- --the-. X___ ó__ t__ é______ X-r- ó-i t-a é-t-e-. -------------------- Xérō óti tha érthei.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -