Времето утре можеби ќе биде подобро. |
ამ--დი--ვ-- -ლბ-თ უკ---სი ი--ე--.
ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
am-ndi--h----a--a----'ete----k-e--.
a_____ k____ a____ u_______ i______
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
|
Од каде го знаете тоа? |
საი----იც-თ?
ს_____ ი____
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
sai----its-t?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
Од каде го знаете тоа?
საიდან იცით?
saidan itsit?
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
ი-ედ-----ვ-- რომ---ე-ეს- ი-ნ---.
ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
sa--an----it?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
saidan itsit?
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
ი- ----ვ-ლ-დ--ო-ა.
ი_ ნ________ მ____
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
s-i--n it-it?
s_____ i_____
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
ის ნამდვილად მოვა.
saidan itsit?
|
Сигурно ли е тоа? |
ნამ--ილა-?
ნ_________
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
imed- ma-vs- r-m-u--e--s---k-eb-.
i____ m_____ r__ u_______ i______
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
Сигурно ли е тоа?
ნამდვილად?
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
ვ--ი, --მ--ოვა.
ვ____ რ__ მ____
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
i- n--d--la--m-va.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
ვიცი, რომ მოვა.
is namdvilad mova.
|
Тој сигурно ќе се јави. |
ის ნა--ვ-ლ-- დარ----ს.
ი_ ნ________ დ________
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
is-----vil-d----a.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
Тој сигурно ќе се јави.
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad mova.
|
Навистина? |
მ---ლ-?
მ______
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
is--am-vil-- m--a.
i_ n________ m____
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
|
Навистина?
მართლა?
is namdvilad mova.
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
ვ--ქრ----რო--------ვ-.
ვ_______ რ__ დ________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
namdvil--?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
namdvilad?
|
Виното сигурно е старо. |
ღ-ი-ო -ა--ვ-ლა--ძ-ელი-.
ღ____ ნ________ ძ______
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
n-mdvila-?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
Виното сигурно е старо.
ღვინო ნამდვილად ძველია.
namdvilad?
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
ზ-ს-ა- -ც-თ?
ზ_____ ი____
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
namdv-lad?
n_________
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
ზუსტად იცით?
namdvilad?
|
Претпоставувам, дека е старо. |
ვ-ი--ობ, რ-მ-ძველ--.
ვ_______ რ__ ძ______
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
vit-i--ro--mova.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
Претпоставувам, дека е старо.
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vitsi, rom mova.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
ჩ---ი-უ--ოსი---რ-ა---ამ-ი-უ--ბა.
ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
v--si,-r---m---.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
Нашиот шеф изгледа добро.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
vitsi, rom mova.
|
Мислите? |
ას----ქ--ბ-?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
v-t-i, rom -ov-.
v_____ r__ m____
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
|
Мислите?
ასე ფიქრობთ?
vitsi, rom mova.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
ვ----ო---რ-მ ძალ-ა- -ა-გად---მოიყ-რ-ბ-.
ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
i--na-d-i-a- -are--a-s.
i_ n________ d_________
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
is namdvilad darek'avs.
|
Шефот сигурно има девојка. |
უფრ-სს-ნამ-ვი--დ-ჰ---ს-მ-გო-არი გო-ო.
უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
mart-a?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
Шефот сигурно има девојка.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
martla?
|
Верувате ли навистина? |
ა-- -ი-რო-თ?
ა__ ფ_______
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
ma-t--?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
Верувате ли навистина?
ასე ფიქრობთ?
martla?
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
ეს -ე---ლე----ა- --- მ-- --გ-ბ-რ- -ო-- ---ვ-.
ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
m-rt-a?
m______
m-r-l-?
-------
martla?
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
martla?
|