Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. Э-тең-аба ы-а-ы-ж--шы--шы--үм-ү-. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
B-g-nı--- -----m-ö- 1 B________ s________ 1 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 1
Од каде го знаете тоа? С-з-к------б--есиз? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
B-----ŋ-ı sü-lömd-r-1 B________ s________ 1 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 1
Се надевам, дека ќе биде подобро. М-н --а-ырай--ж-кшыра- де- ү--тт-н-м-н. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
Ert-ŋ --a---ayı j-k--r-------k-n. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Тој ќе дојде сосема сигурно. Ал --зсү--к---т. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
Erteŋ-a-- --ayı---kş-rışı -üm-ün. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Сигурно ли е тоа? Б-л----к-ы? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
E-te- a-a-ır--ı ja-ş-r-şı--ü-kü-. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Јас знам, дека тој ќе дојде. М-- --ын к--э-р------ем-н. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
Si----y-a---il-si-? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Тој сигурно ќе се јави. Ал -өзсүз-т--еф-н-чал--. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
S-- -a--a--b---si-? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Навистина? Ч-- э-е-и? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Si--k--dan----e--z? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
Мислам, дека тој ќе се јави. М-- -л -ал-----п--йло--ун. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
M-- ab------- ----ıra----p -mü--ön---n. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Виното сигурно е старо. Шара--а-ык-э--и-э---. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Men---a-ır--- ja---r-t --p-ü--tt-n----. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Го знаете ли тоа со сигурност? С---а--к б-л--и-б-? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
M-n --a---ay- ja-şı-at ----ümü--ö-ö---. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Претпоставувам, дека е старо. М----ны ---и-д-п ой-о-м. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
Al-s-zs-- -e--t. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Нашиот шеф изгледа добро. Б-здин --чал--и- ----ы -ө-ү---. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
A- -özsü-----et. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Мислите? С---о-о-до- ----ой--й-узбу? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
Al --zsü----le-. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Ал-т-р--й- м-- ан- --дан--а--- -өр---т-деп---л---ун. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
B-l--n-k--? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Шефот сигурно има девојка. Ж---кч-н-- с---ө-----к-з- б-лсо кер-к. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
Bu---nı---? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Верувате ли навистина? Чы---д- о--нд-- -еп -й-ой---б-? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
B-l-a-ıkp-? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
Сосема е можно, дека тој има девојка. А--н--ү-----ө- кыз--бар -ол--у-т-лу--мүмк-н. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
M-n-a--- k---e-i- bi---in. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -