Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   uk Складнопідрядні речення із що 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [дев’яносто один]

91 [devʺyanosto odyn]

Складнопідрядні речення із що 1

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. Погод--буде-можл-в---ращою зав--а. П_____ б___ м______ к_____ з______ П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-. ---------------------------------- Погода буде можливо кращою завтра. 0
S-l--n-p---yad-- r--he-n-a--z shc---1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Од каде го знаете тоа? З---к---и-це зн--т-? З_____ В_ ц_ з______ З-і-к- В- ц- з-а-т-? -------------------- Звідки Ви це знаєте? 0
S-l-dn---d-y-d-i -e---n--- iz shch--1 S_______________ r________ i_ s____ 1 S-l-d-o-i-r-a-n- r-c-e-n-a i- s-c-o 1 ------------------------------------- Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1
Се надевам, дека ќе биде подобро. Я -по---аю-я--щ- -он---у-- кр-щ--. Я с__________ щ_ в___ б___ к______ Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-. ---------------------------------- Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0
Poh--a bud- -ozhl-----r--hc-o-u--av-r-. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Тој ќе дојде сосема сигурно. В---нап-в----ри--е. В__ н______ п______ В-н н-п-в-о п-и-д-. ------------------- Він напевно прийде. 0
Po-od- b-d--mo---yvo--rash--oy- z--t--. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Сигурно ли е тоа? Ц---е--е? Ц_ п_____ Ц- п-в-е- --------- Це певне? 0
P-ho-- b--e---zh---- --a-h-hoyu---v---. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Јас знам, дека тој ќе дојде. Я-з---- що ві- -ри-де. Я з____ щ_ в__ п______ Я з-а-, щ- в-н п-и-д-. ---------------------- Я знаю, що він прийде. 0
Z-idk- -- -s--z-a-et-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Тој сигурно ќе се јави. В-н на----о за--лефо-у-. В__ н______ з___________ В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є- ------------------------ Він напевно зателефонує. 0
Zvi--y--y--s- -na-et-? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Навистина? Ді----? Д______ Д-й-н-? ------- Дійсно? 0
Z-i-k- ----s- -n--ete? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Мислам, дека тој ќе се јави. Я--і--,-щ- -і- -а--л-ф-н-є. Я в____ щ_ в__ з___________ Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є- --------------------------- Я вірю, що він зателефонує. 0
YA --o--v----ya- sh-h- ---- -ude--r--hc--y-. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Виното сигурно е старо. В----напе-но ста-е. В___ н______ с_____ В-н- н-п-в-о с-а-е- ------------------- Вино напевно старе. 0
Y- ----iva--s-a---hc----on- b-d- -r-----o--. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Го знаете ли тоа со сигурност? Ч- зна-те -и-----апев-е? Ч_ з_____ В_ ц_ н_______ Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е- ------------------------ Чи знаєте Ви це напевне? 0
Y- --odiva-us----s--h--v--a---de--r--hchoy-. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Претпоставувам, дека е старо. Я---------ю--щ--во-о---а-е. Я п_________ щ_ в___ с_____ Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е- --------------------------- Я припускаю, що воно старе. 0
Vi--n-pevno pr-y---. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Нашиот шеф изгледа добро. Наш -еф -обре --гляд--. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-. ----------------------- Наш шеф добре виглядає. 0
Vin n-p-v-o-p-yy-d-. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Мислите? Ви в----є-е? В_ в________ В- в-а-а-т-? ------------ Ви вважаєте? 0
V-- n--e--- p-yy---. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Я-вважаю- щ- в-н в-г-яд-є н-ві-ь дуж--д--ре. Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е- -------------------------------------------- Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0
Tse--e---? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Шефот сигурно има девојка. Шеф ---ев-о -а--по-----. Ш__ н______ м__ п_______ Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у- ------------------------ Шеф напевно має подругу. 0
T-----vn-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Верувате ли навистина? В-----с---так-в-ажаєте? В_ д_____ т__ в________ В- д-й-н- т-к в-а-а-т-? ----------------------- Ви дійсно так вважаєте? 0
T-e ---n-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Сосема е можно, дека тој има девојка. Цілк-- ---ливо- -- -----а----дру--. Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______ Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у- ----------------------------------- Цілком можливо, що він має подругу. 0
YA-z-a--- ----o-v----ry-̆de. Y_ z_____ s____ v__ p______ Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e- ---------------------------- YA znayu, shcho vin pryy̆de.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -