Ме лути, дека рчиш. |
Με νε--ι---- -ο- -ο-α----ι-.
Μ_ ν________ π__ ρ__________
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
0
Deu-e-eúo-------otá-e---m--ó-i-kai---u 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
Ме лути, дека рчиш.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. |
Μ- νευ--άζει --- π-νε-ς ---η -π-ρα.
Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α-
-----------------------------------
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
0
Deut-----u-e---r-tás--- -- -----a- p-u-2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. |
Μ--νε---άζε- που---χ---ι --σο---γ-.
Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-.
-----------------------------------
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
0
Me -e--iá--i pou r-c-----e--.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
Мислам, дека му треба лекар. |
Ν-------τ- χρ-ι--ε-α---ιατρό.
Ν_____ ό__ χ_________ γ______
Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
0
M- n--r-áz----o---o--a--zei-.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
Мислам, дека му треба лекар.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
Мислам, дека тој е болен. |
Νο--ζ- ότι ε-ν----ρρ-σ--ς.
Ν_____ ό__ ε____ ά________
Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
--------------------------
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
0
Me---u--á-ei-p-- --c-alíz-is.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
Мислам, дека тој е болен.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
Мислам, дека тој сега спие. |
Ν-μί-- ότι τ--α κο---τα-.
Ν_____ ό__ τ___ κ________
Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-.
-------------------------
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
0
M- ne-r-á-ei---- p----s ---- ---ra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
Мислам, дека тој сега спие.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. |
Ελ-ί--υμ- ότι -- π-ντρ--τεί---ν κ-ρ- μ-ς.
Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς-
-----------------------------------------
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
0
Me ne-r-áz-i p-u-p---i- t-s--mp---.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
Ние се надеваме, дека тој има многу пари. |
Ελ-ί-ο-μ- ότ- έχ-ι-π-λλ- χρ-μ---.
Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α-
---------------------------------
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
0
Me-ne-r-áze---o- pín----t-sē-mpýr-.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
Ние се надеваме, дека тој е милионер. |
Ελ---ουμ- -τι--ί--- --ατ-μ-υρι-ύ-ος.
Ε________ ό__ ε____ ε_______________
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς-
------------------------------------
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
0
Me neur--zei pou-é-c---a----s- --g-.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. |
Ά-ο-σ- ό-ι-η-γυ-α--α σ-υ είχ- ένα--τύχ--α.
Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
0
Me ne--i-----p-u --chesai tóso----á.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
Слушнав, дека таа лежи во болница. |
Άκ---α --ι---να- ----ν-σ--ο--ίο.
Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
0
M- neu-i-ze- p-------es---tóso-arg-.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. |
Ά-ο--α-ότ- ----υτο---ητ- σ-υ κ-τ----άφ-κ- ο--σχε--ς.
Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________
Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς-
----------------------------------------------------
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
0
N--ízō ót--c---i-z---i gi---ó.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
Ме радува, дека дојдовте. |
Χα--ομα----υ-ήρ---ε.
Χ_______ π__ ή______
Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-.
--------------------
Χαίρομαι που ήρθατε.
0
No-íz- ó-i--hr---z-ta-----t-ó.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
Ме радува, дека дојдовте.
Χαίρομαι που ήρθατε.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
Ме радува, дека имате интерес. |
Χαίρ-μ-ι---- -- εν-ι---ρον -ας.
Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
0
N---zō-ó-i -h------ta- -iat--.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
Ме радува, дека имате интерес.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. |
Χα-ρ-μα- --- -έλ-τε--α αγο-άσ-τε--- -πίτ-.
Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
0
N---z---t- eí-ai á---s---.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. |
Φ-β---ι-π-ς-το τελ--τ-ίο --ω---είο---ει ή-η-φ-γ--.
Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____
Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι-
--------------------------------------------------
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
0
Nomíz- --- eí--- ----st--.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
Се плашам, дека мораме да земеме такси. |
Φο-άμ---πω- -ρ-πει -α π-ρ--μ--τ--ί.
Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____
Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-.
-----------------------------------
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
0
Nomíz- ót---í--i-á-r-st--.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
Се плашам, дека немам пари кај себе. |
Φοβ--α- -τ--δ----χ------α-- ------ου.
Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___
Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
0
N-m-zō-ó-i tṓr- -o-má--i.
N_____ ó__ t___ k________
N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-.
-------------------------
Nomízō óti tṓra koimátai.
|
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Nomízō óti tṓra koimátai.
|