Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   fi Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. E- -i-d-,-raka--aak---än---nua. E_ t_____ r_________ h__ m_____ E- t-e-ä- r-k-s-a-k- h-n m-n-a- ------------------------------- En tiedä, rakastaako hän minua. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. E--t-e-ä, --l-ek- --n -ak-----. E_ t_____ t______ h__ t________ E- t-e-ä- t-l-e-o h-n t-k-i-i-. ------------------------------- En tiedä, tuleeko hän takaisin. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. E- -i---- -oi-taa-- h-n-m-nu---. E_ t_____ s________ h__ m_______ E- t-e-ä- s-i-t-a-o h-n m-n-l-e- -------------------------------- En tiedä, soittaako hän minulle. 0
Дали тој навистина ме сака? Ra--st-ak-------n-m-nua? R____________ h__ m_____ R-k-s-a-k-h-n h-n m-n-a- ------------------------ Rakastaakohan hän minua? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Tu--e-oh-n hä--t--a-in? T_________ h__ t_______ T-l-e-o-a- h-n t-k-s-n- ----------------------- Tuleekohan hän takasin? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Soi-taa-o-an -ä--m---l--? S___________ h__ m_______ S-i-t-a-o-a- h-n m-n-l-e- ------------------------- Soittaakohan hän minulle? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? K-s-n--ts-lt-ni, aja----eek- -än --nua. K____ i_________ a__________ h__ m_____ K-s-n i-s-l-ä-i- a-a-t-l-e-o h-n m-n-a- --------------------------------------- Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? K-sy--it-el----, -n-----n---ä-jo-- t-inen. K____ i_________ o___ h______ j___ t______ K-s-n i-s-l-ä-i- o-k- h-n-l-ä j-k- t-i-e-. ------------------------------------------ Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. 0
Се прашувам, дали лаже? Kys---i--el---i- --l---e---k--hän. K____ i_________ v___________ h___ K-s-n i-s-l-ä-i- v-l-h-e-e-k- h-n- ---------------------------------- Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. 0
Дали тој навистина мисли на мене? A--tt----k---n -än-min--? A_____________ h__ m_____ A-a-t-l-e-o-a- h-n m-n-a- ------------------------- Ajatteleekohan hän minua? 0
Дали тој навистина има некоја друга? On---a--hä--l-ä-jo-- --in--? O______ h______ j___ t______ O-k-h-n h-n-l-ä j-k- t-i-e-? ---------------------------- Onkohan hänellä joku toinen? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Pu---koh-- --- --t--? P_________ h__ t_____ P-h-u-o-a- h-n t-t-a- --------------------- Puhuukohan hän totta? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. M-n- e--ilen, pit---- hän -inus-a. M___ e_______ p______ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- p-t-ä-ö h-n m-n-s-a- ---------------------------------- Minä epäilen, pitääkö hän minusta. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. M-nä -p--l-n--k-r-oit-aako -ä- --nu-l-. M___ e_______ k___________ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- k-r-o-t-a-k- h-n m-n-l-e- --------------------------------------- Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Minä-ep---e----e-e--ö h-n kans--ni naim---i-. M___ e_______ m______ h__ k_______ n_________ M-n- e-ä-l-n- m-n-e-ö h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- --------------------------------------------- Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. 0
Дали му се навистина допаѓам? P---äköhä---än-m--u--a--o-ella? P_________ h__ m______ t_______ P-t-ä-ö-ä- h-n m-n-s-a t-d-l-a- ------------------------------- Pitääköhän hän minusta todella? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? K--joit---k-h-n--ä- min--le? K______________ h__ m_______ K-r-o-t-a-k-h-n h-n m-n-l-e- ---------------------------- Kirjoittaakohan hän minulle? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? M-n--k-h---hä-------a-i-----i-ii-? M_________ h__ k_______ n_________ M-n-e-ö-ä- h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- ---------------------------------- Meneeköhän hän kanssani naimisiin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -