Незнам, дали тој ме сака.
Н--зн-м д- -и-м---н в---.
Н_ з___ д_ л_ м_ о_ в____
Н- з-а- д- л- м- о- в-л-.
-------------------------
Не знам да ли ме он воли.
0
Z-vis-e-reč--i-- -a ---li
Z______ r_______ s_ d_ l_
Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- l-
-------------------------
Zavisne rečenice sa da li
Незнам, дали тој ме сака.
Не знам да ли ме он воли.
Zavisne rečenice sa da li
Незнам, дали тој ќе се врати.
Н--знам-----и-ћ--с- он------ти.
Н_ з___ д_ л_ ћ_ с_ о_ в_______
Н- з-а- д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-------------------------------
Не знам да ли ће се он вратити.
0
Z-v---e re-enic--sa--a -i
Z______ r_______ s_ d_ l_
Z-v-s-e r-č-n-c- s- d- l-
-------------------------
Zavisne rečenice sa da li
Незнам, дали тој ќе се врати.
Не знам да ли ће се он вратити.
Zavisne rečenice sa da li
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Не ---м--а л- -е-м--позват-.
Н_ з___ д_ л_ ћ_ м_ п_______
Н- з-а- д- л- ћ- м- п-з-а-и-
----------------------------
Не знам да ли ће ме позвати.
0
N--zna- ---li -e-o- voli.
N_ z___ d_ l_ m_ o_ v____
N- z-a- d- l- m- o- v-l-.
-------------------------
Ne znam da li me on voli.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Не знам да ли ће ме позвати.
Ne znam da li me on voli.
Дали тој навистина ме сака?
Да-л--ме-о- -па- --л-?
Д_ л_ м_ о_ и___ в____
Д- л- м- о- и-а- в-л-?
----------------------
Да ли ме он ипак воли?
0
N--z--m -a-l- me-o--voli.
N_ z___ d_ l_ m_ o_ v____
N- z-a- d- l- m- o- v-l-.
-------------------------
Ne znam da li me on voli.
Дали тој навистина ме сака?
Да ли ме он ипак воли?
Ne znam da li me on voli.
Дали тој навистина ќе се врати?
Д- л- -- се о- -ра--ти?
Д_ л_ ћ_ с_ о_ в_______
Д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-----------------------
Да ли ће се он вратити?
0
Ne-z-am--a -i-m--on -o-i.
N_ z___ d_ l_ m_ o_ v____
N- z-a- d- l- m- o- v-l-.
-------------------------
Ne znam da li me on voli.
Дали тој навистина ќе се врати?
Да ли ће се он вратити?
Ne znam da li me on voli.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Да-л--ће-м- -- --з--ти?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ п_______
Д- л- ћ- м- о- п-з-а-и-
-----------------------
Да ли ће ме он позвати?
0
Ne-zna- da l--ć--s- ---vr----i.
N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______
N- z-a- d- l- c-e s- o- v-a-i-i-
--------------------------------
Ne znam da li će se on vratiti.
Дали тој навистина ќе ме побара?
Да ли ће ме он позвати?
Ne znam da li će se on vratiti.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Пи--м -е -а -- -н мисли н--ме-е.
П____ с_ д_ л_ о_ м____ н_ м____
П-т-м с- д- л- о- м-с-и н- м-н-.
--------------------------------
Питам се да ли он мисли на мене.
0
Ne--na--da-l----- ----n -rati-i.
N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______
N- z-a- d- l- c-e s- o- v-a-i-i-
--------------------------------
Ne znam da li će se on vratiti.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Питам се да ли он мисли на мене.
Ne znam da li će se on vratiti.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
П-----с---- л- он---а -----.
П____ с_ д_ л_ о_ и__ д_____
П-т-м с- д- л- о- и-а д-у-у-
----------------------------
Питам се да ли он има другу.
0
Ne----m d- l---́e--e o---r-t---.
N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______
N- z-a- d- l- c-e s- o- v-a-i-i-
--------------------------------
Ne znam da li će se on vratiti.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Питам се да ли он има другу.
Ne znam da li će se on vratiti.
Се прашувам, дали лаже?
П-там--- да ли -----ж-.
П____ с_ д_ л_ о_ л____
П-т-м с- д- л- о- л-ж-.
-----------------------
Питам се да ли он лаже.
0
Ne-z--m----l- će m- -ozvati.
N_ z___ d_ l_ ć_ m_ p_______
N- z-a- d- l- c-e m- p-z-a-i-
-----------------------------
Ne znam da li će me pozvati.
Се прашувам, дали лаже?
Питам се да ли он лаже.
Ne znam da li će me pozvati.
Дали тој навистина мисли на мене?
М--л--л- о---п------м---?
М____ л_ о_ и___ н_ м____
М-с-и л- о- и-а- н- м-н-?
-------------------------
Мисли ли он ипак на мене?
0
N- -nam -a--------m- po--ati.
N_ z___ d_ l_ ć_ m_ p_______
N- z-a- d- l- c-e m- p-z-a-i-
-----------------------------
Ne znam da li će me pozvati.
Дали тој навистина мисли на мене?
Мисли ли он ипак на мене?
Ne znam da li će me pozvati.
Дали тој навистина има некоја друга?
Има--и он-ипак не-у-др-гу?
И__ л_ о_ и___ н___ д_____
И-а л- о- и-а- н-к- д-у-у-
--------------------------
Има ли он ипак неку другу?
0
Ne--na--d---i će--e -o----i.
N_ z___ d_ l_ ć_ m_ p_______
N- z-a- d- l- c-e m- p-z-a-i-
-----------------------------
Ne znam da li će me pozvati.
Дали тој навистина има некоја друга?
Има ли он ипак неку другу?
Ne znam da li će me pozvati.
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Го--р---и-он ипа- -с---у?
Г_____ л_ о_ и___ и______
Г-в-р- л- о- и-а- и-т-н-?
-------------------------
Говори ли он ипак истину?
0
D--li-------ip-k v---?
D_ l_ m_ o_ i___ v____
D- l- m- o- i-a- v-l-?
----------------------
Da li me on ipak voli?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Говори ли он ипак истину?
Da li me on ipak voli?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
С--њам -а-ли ме--н ствар-- -оли.
С_____ д_ л_ м_ о_ с______ в____
С-м-а- д- л- м- о- с-в-р-о в-л-.
--------------------------------
Сумњам да ли ме он стварно воли.
0
D- -i me on ipa--v--i?
D_ l_ m_ o_ i___ v____
D- l- m- o- i-a- v-l-?
----------------------
Da li me on ipak voli?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Da li me on ipak voli?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Сум--м да -и -- -и п-с-ти.
С_____ д_ л_ ћ_ м_ п______
С-м-а- д- л- ћ- м- п-с-т-.
--------------------------
Сумњам да ли ће ми писати.
0
D- -i m------pak v-li?
D_ l_ m_ o_ i___ v____
D- l- m- o- i-a- v-l-?
----------------------
Da li me on ipak voli?
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Сумњам да ли ће ми писати.
Da li me on ipak voli?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
С----- да-л---е-ме -женити.
С_____ д_ л_ ћ_ м_ о_______
С-м-а- д- л- ћ- м- о-е-и-и-
---------------------------
Сумњам да ли ће ме оженити.
0
D- ---ć--s--o---rati-i?
D_ l_ ć_ s_ o_ v_______
D- l- c-e s- o- v-a-i-i-
------------------------
Da li će se on vratiti?
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Сумњам да ли ће ме оженити.
Da li će se on vratiti?
Дали му се навистина допаѓам?
Д- -и-м- -- ----р---в-л-?
Д_ л_ м_ о_ с______ в____
Д- л- м- о- с-в-р-о в-л-?
-------------------------
Да ли ме он стварно воли?
0
Da l--c-e -e----vr--iti?
D_ l_ ć_ s_ o_ v_______
D- l- c-e s- o- v-a-i-i-
------------------------
Da li će se on vratiti?
Дали му се навистина допаѓам?
Да ли ме он стварно воли?
Da li će se on vratiti?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Д- ли--е -и о--ип-- писат-?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ и___ п______
Д- л- ћ- м- о- и-а- п-с-т-?
---------------------------
Да ли ће ми он ипак писати?
0
Da-l- c-- se--n-----iti?
D_ l_ ć_ s_ o_ v_______
D- l- c-e s- o- v-a-i-i-
------------------------
Da li će se on vratiti?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Да ли ће ми он ипак писати?
Da li će se on vratiti?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Да ли ће ме о---па- оже-и--?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ и___ о_______
Д- л- ћ- м- о- и-а- о-е-и-и-
----------------------------
Да ли ће ме он ипак оженити?
0
Da -i---e m---n-p----t-?
D_ l_ ć_ m_ o_ p_______
D- l- c-e m- o- p-z-a-i-
------------------------
Da li će me on pozvati?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Da li će me on pozvati?