Разговорник

mk Сврзници 1   »   ru Союзы 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [девяносто четыре]

94 [devyanosto chetyre]

Союзы 1

Soyuzy 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. Подо-ди- по-а д-ждь -ро-д-т. П_______ п___ д____ п_______ П-д-ж-и- п-к- д-ж-ь п-о-д-т- ---------------------------- Подожди, пока дождь пройдёт. 0
S-y----1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Soyuzy 1
Чекај, додека да бидам готов / готова. П---жд-,-пок- я -ригот-в-юс-. П_______ п___ я п____________ П-д-ж-и- п-к- я п-и-о-о-л-с-. ----------------------------- Подожди, пока я приготовлюсь. 0
Soy-zy-1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Soyuzy 1
Чекај, додека тој да се врати. П---жд-,---ка--н-ве-нё-с-. П_______ п___ о_ в________ П-д-ж-и- п-к- о- в-р-ё-с-. -------------------------- Подожди, пока он вернётся. 0
P--oz---, -o----oz--- pr-----. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Я ж-у,---ка --- -----ы -ы-охну-. Я ж___ п___ м__ в_____ в________ Я ж-у- п-к- м-и в-л-с- в-с-х-у-. -------------------------------- Я жду, пока мои волосы высохнут. 0
P-----di- p--- -----ʹ-pro-dët. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Ќе почекам, додека да заврши филмот. Я--д-, п-ка--иль- -а-он---ся. Я ж___ п___ ф____ з__________ Я ж-у- п-к- ф-л-м з-к-н-и-с-. ----------------------------- Я жду, пока фильм закончится. 0
Podozhdi,-poka---zh---p-o--ë-. P________ p___ d_____ p_______ P-d-z-d-, p-k- d-z-d- p-o-d-t- ------------------------------ Podozhdi, poka dozhdʹ proydët.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Я ж-у,-п--- с-ет-ф-р------т--ел----. Я ж___ п___ с_______ с_____ з_______ Я ж-у- п-к- с-е-о-о- с-а-е- з-л-н-м- ------------------------------------ Я жду, пока светофор станет зелёным. 0
P-d----i- p--a y-----go-o-lyu-ʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Кога патуваш на одмор? Ко--а -ы----шь в-------? К____ т_ е____ в о______ К-г-а т- е-е-ь в о-п-с-? ------------------------ Когда ты едешь в отпуск? 0
P-d-zh--- ---- -a pr------lyus-. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Уште пред летниот распуст? Е-ё-д- ле---- -ани-ул? Е__ д_ л_____ к_______ Е-ё д- л-т-и- к-н-к-л- ---------------------- Ещё до летних каникул? 0
Podoz-di--po-- -a--r--o--vl-usʹ. P________ p___ y_ p_____________ P-d-z-d-, p-k- y- p-i-o-o-l-u-ʹ- -------------------------------- Podozhdi, poka ya prigotovlyusʹ.
Да, уште пред да започне летниот распуст. Да------д --ч------ет--- к----ул. Д__ п____ н______ л_____ к_______ Д-, п-р-д н-ч-л-м л-т-и- к-н-к-л- --------------------------------- Да, перед началом летних каникул. 0
Pod-zhdi,--oka o- v-rn--s--. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
Поправи го кровот, пред да започне зимата. П-ч--- --ыш-,----а-зи-а -- нач-ла--. П_____ к_____ п___ з___ н_ н________ П-ч-н- к-ы-у- п-к- з-м- н- н-ч-л-с-. ------------------------------------ Почини крышу, пока зима не началась. 0
Podozh-i,--o-- on-v-r-ëtsya. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. П-мо--р-ки-п-ре- т-м--как--ад---с- -а ст-л. П____ р___ п____ т___ к__ с_______ з_ с____ П-м-й р-к- п-р-д т-м- к-к с-д-т-с- з- с-о-. ------------------------------------------- Помой руки перед тем, как садиться за стол. 0
P---zhd-, p--- -n-ver-ë---a. P________ p___ o_ v_________ P-d-z-d-, p-k- o- v-r-ë-s-a- ---------------------------- Podozhdi, poka on vernëtsya.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. За--ой ок-о пе-ед -хо---. З_____ о___ п____ у______ З-к-о- о-н- п-р-д у-о-о-. ------------------------- Закрой окно перед уходом. 0
Ya -hd-, po-a ----v--osy-v-s-kh-ut. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Кога ќе се вратиш дома? К-г---т- вер---ьс--до---? К____ т_ в________ д_____ К-г-а т- в-р-ё-ь-я д-м-й- ------------------------- Когда ты вернёшься домой? 0
Ya---du,------mo-----o-y v-s--hnu-. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
По наставата? П-с---з---т-й? П____ з_______ П-с-е з-н-т-й- -------------- После занятий? 0
Ya-z--u,--oka-m-- v----y v-s-k-n--. Y_ z____ p___ m__ v_____ v_________ Y- z-d-, p-k- m-i v-l-s- v-s-k-n-t- ----------------------------------- Ya zhdu, poka moi volosy vysokhnut.
Да, откако ќе заврши наставата. Да----г---з------ з-кон-а--я. Д__ к____ з______ з__________ Д-, к-г-а з-н-т-я з-к-н-а-с-. ----------------------------- Да, когда занятия закончатся. 0
Y--z---, --ka fil---za-on---ts-a. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. Посл--н------но-- -л---я -н-б--ьш- -- --г р-бота-ь. П____ н__________ с_____ о_ б_____ н_ м__ р________ П-с-е н-с-а-т-о-о с-у-а- о- б-л-ш- н- м-г р-б-т-т-. --------------------------------------------------- После несчастного случая он больше не мог работать. 0
Ya-z-du--po-a f--ʹm--ak-----tsya. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. По-л- ---о, -а--о- -от---- р-б--у, -- п-ех-л в-А------. П____ т____ к__ о_ п______ р______ о_ п_____ в А_______ П-с-е т-г-, к-к о- п-т-р-л р-б-т-, о- п-е-а- в А-е-и-у- ------------------------------------------------------- После того, как он потерял работу, он поехал в Америку. 0
Ya-z---,---ka-fi--m-za----hi-sya. Y_ z____ p___ f____ z____________ Y- z-d-, p-k- f-l-m z-k-n-h-t-y-. --------------------------------- Ya zhdu, poka filʹm zakonchitsya.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. После т-г-, к-- о- ---ее-ал-в-А-ерику, о--раз--га-ел. П____ т____ к__ о_ п_______ в А_______ о_ р__________ П-с-е т-г-, к-к о- п-р-е-а- в А-е-и-у- о- р-з-о-а-е-. ----------------------------------------------------- После того, как он переехал в Америку, он разбогател. 0
Y- --d-,--ok- sv--ofo--s-a-et z-lën--. Y_ z____ p___ s_______ s_____ z_______ Y- z-d-, p-k- s-e-o-o- s-a-e- z-l-n-m- -------------------------------------- Ya zhdu, poka svetofor stanet zelënym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -