Од кога таа не работи повеќе? |
ا- --ن- ا--ک- د----کار -م--ک-د؟
__ (___ ا_ ک_ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
0
oo--zan- ----ei ---ar --ar ne-i--o-a-?-
__ (____ a_ k__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- k-i d-g-r k-a- n-m---o-a-?--
------------------------------------------
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
|
Од кога таа не работи повеќе?
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
|
Од нејзината венчавка? |
-ز ------ز-و--ش-
__ ز___ ا________
-ز ز-ا- ا-د-ا-ش-
------------------
از زمان ازدواجش؟
0
-- -a--a--e--e-aj--h?-
__ z_____ e_____________
-z z-m-a- e-d-v-j-s-?--
-------------------------
az zamaan ezdevajash?
|
Од нејзината венчавка?
از زمان ازدواجش؟
az zamaan ezdevajash?
|
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. |
-له- ----- -قتی ----زد--ج-ک--- -ست،-د-گر کا- ن-یکن--
____ ا_ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا___ د___ ک__ ن_______
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
0
-a--h,-o--az ---hti-----zde--- -a-d-----t, d-ga- k-a--nem---on-d.
______ o_ a_ v_____ k_ e______ k_____ a___ d____ k___ n_____________
-a-e-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t- d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------------------------------
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
|
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
|
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. |
ا- --ن---ز-و-تی که ا--وا--ک-د--اس- دی-ر ک-- -می-کند-
__ (___ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا__ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
0
---(--n--------hti -e -z-e--j kar--- --- --g-r------n-m--ko-ad---
__ (____ a_ v_____ k_ e______ k_____ a__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
|
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
|
Откако се познаваат, тие се среќни. |
-نه- -ز--ق-- -ه ب- -م آ--ا شدند---شب-ت--س-ن-.
____ __ و___ ک_ ب_ ه_ آ___ ش___ خ_____ ه______
-ن-ا -ز و-ت- ک- ب- ه- آ-ن- ش-ن- خ-ش-خ- ه-ت-د-
------------------------------------------------
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
0
-a--aa a- vaghti-ke ba ha---a-hn-a s-odand-kh-sh--kh- -ast-n-----
______ __ v_____ k_ b_ h__ a______ s______ k_________ h____________
-a-h-a -z v-g-t- k- b- h-m a-s-n-a s-o-a-d k-o-h-a-h- h-s-a-d---
---------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
|
Откако се познаваат, тие се среќни.
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
|
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. |
-نه- از----- ------ر ش-- ا-د----ن--- ب---ن-می-ی-د.
____ __ و___ ب__ د__ ش__ ا__ ب_ ن___ ب____ م_______
-ن-ا -ز و-ت- ب-ه د-ر ش-ه ا-د ب- ن-ر- ب-ر-ن م--ی-د-
------------------------------------------------------
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
0
---h-a --z v--h-i-bac-e- da-- s--d-h a-d ---n-drat bi--on mi--ay---.----
______ __ v_____ b_____ d___ s_____ a__ b_ n_____ b_____ m______________
-a-h-a -z v-g-t- b-c-e- d-a- s-o-e- a-d b- n-d-a- b-r-o- m---a-a-d---
--------------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
|
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
|
Кога таа телефонира? |
او--ز-) ------- می--ند؟
__ (___ ک_ ت___ م______
-و (-ن- ک- ت-ف- م--ن-؟-
-------------------------
او (زن) کی تلفن میکند؟
0
oo --a-----i-t----o- -i-konad---
__ (____ k__ t______ m___________
-o (-a-) k-i t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------
oo (zan) kei telefon mi-konad?
|
Кога таа телефонира?
او (زن) کی تلفن میکند؟
oo (zan) kei telefon mi-konad?
|
За време на возењето? |
د- --ن--ا--دگ-؟
__ ح__ ر________
-ر ح-ن ر-ن-د-ی-
-----------------
در حین رانندگی؟
0
-ar --y- -a-nand-gi?--
___ h___ r_____________
-a- h-y- r-a-a-d-g-?--
------------------------
dar heyn raanandegi?
|
За време на возењето?
در حین رانندگی؟
dar heyn raanandegi?
|
Да, додека вози автомобил. |
-ل----ق-ی-ک---ا--دگ--میکند-
____ و___ ک_ ر______ م______
-ل-، و-ت- ک- ر-ن-د-ی م--ن-.-
------------------------------
بله، وقتی که رانندگی میکند.
0
--l-h, -a--ti -----------g--m---o-ad.--
______ v_____ k_ r_________ m___________
-a-e-, v-g-t- k- r-a-a-d-g- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
|
Да, додека вози автомобил.
بله، وقتی که رانندگی میکند.
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
|
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. |
-و---ن)-ض-ن -انن--- تلفن-----ند؟
__ (___ ض__ ر______ ت___ م______
-و (-ن- ض-ن ر-ن-د-ی ت-ف- م--ن-؟-
----------------------------------
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
0
-o --an--z-m- -aa-a-d--i-te---on--i--o--d---
__ (____ z___ r_________ t______ m___________
-o (-a-) z-m- r-a-a-d-g- t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------------------
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
|
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
|
Таа гледа телевизија, додека пегла. |
-و-ض-ن -ت- -رد- ت--------تماشا ---کند-
__ ض__ ا__ ک___ ت_______ ت____ م______
-و ض-ن ا-و ک-د- ت-و-ز-و- ت-ا-ا م--ن-.-
----------------------------------------
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
0
-- ---n--t- ka-d-n-te--iz-o---amaa-h----i--ona--
__ z___ o__ k_____ t________ t________ m___________
-o z-m- o-o k-r-a- t-l-i-i-n t-m-a-h-a m---o-a-.--
----------------------------------------------------
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
|
Таа гледа телевизија, додека пегла.
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
|
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. |
-و (-ن) ض-- -ن-ام-تکا--ف مد--ه-مو---ی-گو- -یدهد.
__ (___ ض__ ا____ ت_____ م____ م_____ گ__ م______
-و (-ن- ض-ن ا-ج-م ت-ا-ی- م-ر-ه م-س-ق- گ-ش م--ه-.-
---------------------------------------------------
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
0
oo -zan)--em--anja-- ta----if madr-se--m-o--ghi-go--- m----h-d.-
__ (____ z___ a_____ t_______ m_______ m_______ g____ m___________
-o (-a-) z-m- a-j-a- t-k-a-i- m-d-e-e- m-o-i-h- g-o-h m---a-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
|
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
|
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. |
من ----ی-که----ک-------م -ی- چ-ز-نم-----.
__ م____ ک_ ع___ ن_____ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- ع-ن- ن-ی-ز-م ه-چ چ-ز ن-ی-ب-ن-.-
--------------------------------------------
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
0
ma--mog-ei--e eynak-ne----a-a--hich ch-- -e-i--i----
___ m_____ k_ e____ n_________ h___ c___ n_____________
-a- m-g-e- k- e-n-k n-m---a-a- h-c- c-i- n-m---i-a-.--
--------------------------------------------------------
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
|
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
|
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. |
-ن---ق----ه --س-----ل-د-ا---ه-چ چ----م--ف--م.
__ م____ ک_ م_____ ب___ ا__ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- م-س-ق- ب-ن- ا-ت ه-چ چ-ز ن-ی-ف-م-.-
-----------------------------------------------
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
0
-an---ghe- ke-mo-s-gh- b----- a-- h-ch -h-z-ne-i-f-h-am-
___ m_____ k_ m_______ b_____ a__ h___ c___ n______________
-a- m-g-e- k- m-o-i-h- b-l-n- a-t h-c- c-i- n-m---a-m-m--
------------------------------------------------------------
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
|
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
|
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. |
------عی ----ر-- --رد---م --چ ---ی-----س نم--ن-.
__ م____ ک_ س___ خ____ ا_ ه__ ب___ ر_ ح_ ن_______
-ن م-ق-ی ک- س-م- خ-ر-ه ا- ه-چ ب-ی- ر- ح- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------------------
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
0
-a- -og-ei ke--arma---h---eh am --ch---oyi-r- h- ---i--o----
___ m_____ k_ s_____ k______ a_ h___ b____ r_ h_ n_____________
-a- m-g-e- k- s-r-a- k-o-d-h a- h-c- b-o-i r- h- n-m---o-a-.--
----------------------------------------------------------------
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
|
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
|
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. |
م-ق-ی -ه ب-را- میب--- -- سوا----کسی -ی-شوی--
_____ ک_ ب____ م_____ م_ س___ ت____ م_______
-و-ع- ک- ب-ر-ن م--ا-د م- س-ا- ت-ک-ی م--و-م-
-----------------------------------------------
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
0
-o---- k----ara-n-----aa--d ---sa-a-- ta--s- m--s-av-m.
______ k_ b______ m________ m_ s_____ t_____ m____________
-o-h-i k- b-a-a-n m---a-r-d m- s-v-a- t-a-s- m---h-v-m--
-----------------------------------------------------------
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
|
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
|
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. |
اگ- در--خت--زما-ی ----- شو-م، -ه دور -ن-- سفر--ی----م.
___ د_ ب__ آ_____ ب____ ش____ ب_ د__ د___ س__ م_______
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
0
a-a----r--akht-aazmaa-i----a---h-s--v-m---e -o-r ----- s-far mi-k--im--
____ d__ b____ a_______ b_______ s______ b_ d___ d____ s____ m___________
-g-r d-r b-k-t a-z-a-y- b-r-n-e- s-a-i-, b- d-o- d-n-a s-f-r m---o-i-.--
--------------------------------------------------------------------------
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
|
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
|
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. |
--- -و--ود--ی-ید-ما-غ---ر--شرو---ی------
___ ا_ ز__ ن____ م_ غ__ ر_ ش___ م_______
-گ- ا- ز-د ن-ا-د م- غ-ا ر- ش-و- م--ن-م-
------------------------------------------
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
0
ag-r--o-zoo- n--ayad-m- g--za- r- shor-o m------m.
____ o_ z___ n______ m_ g_____ r_ s_____ m___________
-g-r o- z-o- n-y-y-d m- g-a-a- r- s-o-o- m---o-i-.--
------------------------------------------------------
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.
|
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.
|