Од кога таа не работи повеќе? |
அ--- -ப--ொ--த---ர--்-ு --ல--்குச் செல-வ-ில்ல-?
அ__ எ________ வே____ செ______
அ-ள- எ-்-ொ-ு-ி-ி-ு-்-ு வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
0
i-a-p--- c-ṟ-aḷ 2
i_______ c_____ 2
i-a-p-u- c-ṟ-a- 2
-----------------
iṇaippuc coṟkaḷ 2
|
Од кога таа не работи повеќе?
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை?
iṇaippuc coṟkaḷ 2
|
Од нејзината венчавка? |
க-்--ண-்--ற-குப--பிறகா?
க________ பி___
க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ா-
-----------------------
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
0
i--ippu--c--k-ḷ 2
i_______ c_____ 2
i-a-p-u- c-ṟ-a- 2
-----------------
iṇaippuc coṟkaḷ 2
|
Од нејзината венчавка?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா?
iṇaippuc coṟkaḷ 2
|
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. |
ஆம-- க----ணத்--ற்குப- ------அ-ள-----ை-்---் -ெ-்---ல்ல-.
ஆ__ க________ பி__ அ__ வே____ செ______
ஆ-்- க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
0
ava--e-p--util-----------i-k---c-lv---ll--?
a___ e______________ v________ c___________
a-a- e-p-ḻ-t-l-r-n-u v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-------------------------------------------
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
|
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
|
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. |
க------் -ன ------அ-ள் வே-ை--க-ச--செ---த-ல்-ை.
க____ ஆ_ பி__ அ__ வே____ செ______
க-்-ா-ம- ஆ- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
0
a--ḷ ---o-u-ili--n---v--a--k-- -e---t--l-i?
a___ e______________ v________ c___________
a-a- e-p-ḻ-t-l-r-n-u v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-------------------------------------------
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
|
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை.
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
|
Откако се познаваат, тие се среќни. |
அ--்கள் -ரு--ை--ர-வ----ந-த-த்- பிறகு-ச---------இ----கிறா---ள்.
அ____ ஒ___ ஒ___ ச____ பி__ ச_____ இ________
அ-ர-க-் ஒ-ு-ர- ஒ-ு-ர- ச-்-ி-்- ப-ற-ு ச-்-ோ-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
--------------------------------------------------------------
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
0
a--ḷ-e--oḻ-t-l---ntu-vē-a---u--celv--i-la-?
a___ e______________ v________ c___________
a-a- e-p-ḻ-t-l-r-n-u v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-------------------------------------------
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
|
Откако се познаваат, тие се среќни.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள்.
avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
|
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. |
க-ழந--ைக-்--ிற-்த பி-கு அ--்கள- -த-----வெ-ி---போ-தில்-ை.
கு_____ பி___ பி__ அ____ அ___ வெ__ போ_____
க-ழ-்-ை-ள- ப-ற-்- ப-ற-ு அ-ர-க-் அ-ி-ம- வ-ள-ய- ப-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
0
K--y--at---k-- p--ak-?
K_____________ p______
K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k-?
----------------------
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
|
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை.
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
|
Кога таа телефонира? |
அ--- எ-்-ொழு-------் -ெ--வாள்?
அ__ எ____ ஃ__ செ____
அ-ள- எ-்-ொ-ு-ு ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-?
------------------------------
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
0
K----ṇ--t-ṟkup--i---ā?
K_____________ p______
K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k-?
----------------------
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
|
Кога таа телефонира?
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
|
За време на возењето? |
கார் ஓட-ட-ம- -ொழு--?
கா_ ஓ___ பொ___
க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-?
--------------------
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
0
Kaly-ṇat---k------akā?
K_____________ p______
K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k-?
----------------------
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
|
За време на возењето?
கார் ஓட்டும் பொழுதா?
Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
|
Да, додека вози автомобил. |
ஆம்--கார- ஓ-்-ு---ப---துத--்.
ஆ__ கா_ ஓ___ பொ_____
ஆ-்- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-த-ன-.
-----------------------------
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
0
Ām. Ka--ā-at--ṟk-- p--a---av---vē-ai--uc ce--at-ll--.
Ā__ K_____________ p_____ a___ v________ c___________
Ā-. K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------------
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Да, додека вози автомобил.
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான்.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. |
அவள் -ார--ஓ-்ட-ம்------ு -ப-ன- -ெய-வாள-.
அ__ கா_ ஓ___ பொ__ ஃ__ செ____
அ-ள- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-.
----------------------------------------
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
0
Ām. -a-y-ṇ--tiṟ-u----ṟ----a-aḷ-vēlai--u------at--l-i.
Ā__ K_____________ p_____ a___ v________ c___________
Ā-. K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------------
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள்.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Таа гледа телевизија, додека пегла. |
அவ---தொலை---ா--ச---ார---கும---ொ--து-இஸ்தி-ி--ெய-வா-்.
அ__ தொ_____ பா____ பொ__ இ___ செ____
அ-ள- த-ல-க-க-ட-ச- ப-ர-க-க-ம- ப-ழ-த- இ-்-ி-ி ச-ய-வ-ள-.
-----------------------------------------------------
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
0
Ā----a--āṇa---ṟ-u---iṟaku-av-ḷ -ēlai---c-ce---till-i.
Ā__ K_____________ p_____ a___ v________ c___________
Ā-. K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------------
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Таа гледа телевизија, додека пегла.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள்.
Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. |
அவள--ச-்கீதம் கே--------ழுத- -ன- --ல-யை-- -----ாள்.
அ__ ச____ கே______ த_ வே___ செ____
அ-ள- ச-்-ீ-ம- க-ட-க-ம-ப-ழ-த- த-் வ-ல-ய-ச- ச-ய-வ-ள-.
---------------------------------------------------
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
0
Ka-y-ṇ-m -ṉa-pi-aku--v----ēl--k-u- ---v----l--.
K_______ ā__ p_____ a___ v________ c___________
K-l-ā-a- ā-a p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள்.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. |
ம--்---் கண்ணா---இல---யெ---ா---என-்கு -துவ-ம- தெரி---ல்லை.
மூ___ க___ இ______ எ___ எ___ தெ______
ம-க-க-க- க-்-ா-ி இ-்-ை-ெ-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் த-ர-வ-ி-்-ை-
----------------------------------------------------------
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
0
Kaly-ṇa- āṉ--p--aku a--- -ēl-ik-u- c----til-a-.
K_______ ā__ p_____ a___ v________ c___________
K-l-ā-a- ā-a p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. |
சங்-ீ--் -வ----ு -த்-மாக --ுந-த-ல-----்க----ு-ும் ---ிவத-ல்லை.
ச____ இ____ ச____ இ____ எ___ எ___ பு______
ச-்-ீ-ம- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் ப-ர-வ-ி-்-ை-
--------------------------------------------------------------
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
0
K---āṇa- ā---piṟa---a-a- --lai--uc c---a-----i.
K_______ ā__ p_____ a___ v________ c___________
K-l-ā-a- ā-a p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i-
-----------------------------------------------
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை.
Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
|
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. |
ஜ---ஷ-- --ு-்த--் -ன-்-- -ந்த-ம-ம-ம் தெ-ி-த---லை.
ஜ____ இ____ எ___ எ__ ம___ தெ______
ஜ-த-ஷ-் இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-்- ம-ம-ம- த-ர-வ-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
0
A-ark-ḷ --u-ar-i o-u--r-c-nti--- ---a---ca-t-ṣamā---ir--k-------.
A______ o_______ o_____ c_______ p_____ c__________ i____________
A-a-k-ḷ o-u-a-a- o-u-a- c-n-i-t- p-ṟ-k- c-n-ō-a-ā-a i-u-k-ṟ-r-a-.
-----------------------------------------------------------------
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. |
ம----ெய்---்-ஒ-ு-வா--ை வண-ட- -டுத்த---கொள---ம-.
ம_ பெ___ ஒ_ வா__ வ__ எ_________
ம-ை ப-ய-த-ல- ஒ-ு வ-ட-ை வ-்-ி எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ோ-்-
-----------------------------------------------
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
0
Av---aḷ o--vara- --u-ar c--t--ta --ṟ--u-ca---ṣamā-a--r-kkiṟ-rk-ḷ.
A______ o_______ o_____ c_______ p_____ c__________ i____________
A-a-k-ḷ o-u-a-a- o-u-a- c-n-i-t- p-ṟ-k- c-n-ō-a-ā-a i-u-k-ṟ-r-a-.
-----------------------------------------------------------------
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம்.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. |
க---க்--ச---ட்-----ப--்-வந்-ால-,உல-ம்-முழ--த-ம்---ற--ி----ா--.
கு________ ப__ வ________ மு____ சு__ வ____
க-ல-க-க-ச-ச-ட-ட-ல- ப-ம- வ-்-ா-்-உ-க-் ம-ழ-வ-ு-் ச-ற-ற- வ-ல-ம-.
--------------------------------------------------------------
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
0
A------ o--va-ai--ruv---ca-ti-ta-p-ṟ-k--can-ō-a---a ir-kkiṟār-a-.
A______ o_______ o_____ c_______ p_____ c__________ i____________
A-a-k-ḷ o-u-a-a- o-u-a- c-n-i-t- p-ṟ-k- c-n-ō-a-ā-a i-u-k-ṟ-r-a-.
-----------------------------------------------------------------
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம்.
Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
|
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. |
அவன--சீ-்--ரம- --வ-ல--ை-----ால- நா-்-ச-ப-பிட--ர----த------டல-ம்.
அ__ சீ____ வ____ எ___ நா_ சா___ ஆ_____ வி____
அ-ன- ச-க-க-ர-் வ-வ-ல-ல- எ-்-ா-் ந-ம- ச-ப-ப-ட ஆ-ம-ப-த-த- வ-ட-ா-்-
----------------------------------------------------------------
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
0
K-ḻ-n-a-k-ḷ ---a--a--i---u --a---- -t---m ----y- pō-----l--.
K__________ p______ p_____ a______ a_____ v_____ p__________
K-ḻ-n-a-k-ḷ p-ṟ-n-a p-ṟ-k- a-a-k-ḷ a-i-a- v-ḷ-y- p-v-t-l-a-.
------------------------------------------------------------
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
|
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம்.
Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
|