Разговорник

mk Сврзници 2   »   ur ‫حرف ربط 2‬

95 [деведесет и пет]

Сврзници 2

Сврзници 2

‫95 [پچانوے]‬

pichanway

‫حرف ربط 2‬

harf rabt

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Од кога таа не работи повеќе? ‫-- -ب--ے کام-نہیں کر -ہی ہے-؟‬ ‫__ ک_ س_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ ؟_ ‫-ہ ک- س- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- ؟- ------------------------------- ‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ 0
h--- ra-t h___ r___ h-r- r-b- --------- harf rabt
Од нејзината венчавка? ‫کیا -ب -ے-ا--کی---دی--و-------‬ ‫___ ج_ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ ؟_ ‫-ی- ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- ؟- -------------------------------- ‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ 0
har---a-t h___ r___ h-r- r-b- --------- harf rabt
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. ‫---، -- سے----ک- شا-ی-ہ-ئی -- وہ کا- -ہی- ک- -----ے--‬ ‫____ ج_ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ و_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ -_ ‫-ا-، ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- -- ------------------------------------------------------- ‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 0
woh-kab se-k-----a-- k-r-rah- --i? w__ k__ s_ k___ n___ k__ r___ h___ w-h k-b s- k-a- n-h- k-r r-h- h-i- ---------------------------------- woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. ‫----ے-ا---- شا-ی ہو-ی-ہ- و--ک-م نہ-ں--- --ی-ہے -‬ ‫__ س_ ا_ ک_ ش___ ہ___ ہ_ و_ ک__ ن___ ک_ ر__ ہ_ -_ ‫-ب س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- -- -------------------------------------------------- ‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 0
w---ka- -- -a-m -ah- -a- ra-i--ai? w__ k__ s_ k___ n___ k__ r___ h___ w-h k-b s- k-a- n-h- k-r r-h- h-i- ---------------------------------- woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
Откако се познаваат, тие се среќни. ‫-ب -ے-----یک ---رے----م-یں -ی--وہ خو--ہی- -‬ ‫__ س_ و_ ا__ د____ س_ م___ ہ__ و_ خ__ ہ__ -_ ‫-ب س- و- ا-ک د-س-ے س- م-ی- ہ-ں و- خ-ش ہ-ں -- --------------------------------------------- ‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ 0
woh k-b-se-k-am -a-i-k-r-rahi-h-i? w__ k__ s_ k___ n___ k__ r___ h___ w-h k-b s- k-a- n-h- k-r r-h- h-i- ---------------------------------- woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. ‫ج---- ا---- ---ے-ہو---ہ-ں--ہ کم-ک- باہر--ا-ے-ہ-ں--‬ ‫__ س_ ا_ ک_ ب__ ہ___ ہ__ و_ ک_ ک_ ب___ ج___ ہ__ -_ ‫-ب س- ا- ک- ب-ّ- ہ-ئ- ہ-ں و- ک- ک- ب-ہ- ج-ت- ہ-ں -- ---------------------------------------------------- ‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ 0
j---se -- -i -hadi-hui h--? j__ s_ i_ k_ s____ h__ h___ j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i- --------------------------- jab se is ki shadi hui hai?
Кога таа телефонира? ‫وہ-کب---ل-ف-----تی ----‬ ‫__ ک_ ٹ______ ک___ ہ_ ؟_ ‫-ہ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- ؟- ------------------------- ‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ 0
j-- -- -s -i s-adi--u- -ai? j__ s_ i_ k_ s____ h__ h___ j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i- --------------------------- jab se is ki shadi hui hai?
За време на возењето? ‫س-ر--ے -ورا--؟-یا‬ ‫___ ک_ د____ ؟____ ‫-ف- ک- د-ر-ن ؟-ی-‬ ------------------- ‫سفر کے دوران ؟کیا‬ 0
j-- se is ki sha------ h--? j__ s_ i_ k_ s____ h__ h___ j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i- --------------------------- jab se is ki shadi hui hai?
Да, додека вози автомобил. ‫ہاں--ج---ہ --ڑی--ل--- ہے -‬ ‫____ ج_ و_ گ___ چ____ ہ_ -_ ‫-ا-، ج- و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- -- ---------------------------- ‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ 0
haan, -a--se i- -- -ha-i h-i -ai-----ka-- --h- -a- -a---hai-- h____ j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - h-a-, j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------------- haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. ‫ج- وہ----ی چل-تی--ے -و ---ی-و----تی-ہے--‬ ‫__ و_ گ___ چ____ ہ_ ت_ ٹ______ ک___ ہ_ -_ ‫-ب و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- ت- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ 0
ha-n, -a---- is--i --adi-hu- ha- w-- --a- n--i-kar -ahi--ai - h____ j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - h-a-, j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------------- haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Таа гледа телевизија, додека пегла. ‫جب ---ا-تر- -ر---ہے ت---ی -- د--ھ-ی ہے -‬ ‫__ و_ ا____ ک___ ہ_ ت_ ٹ_ و_ د_____ ہ_ -_ ‫-ب و- ا-ت-ی ک-ت- ہ- ت- ٹ- و- د-ک-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ 0
h---, ja- s- -s k----ad- -u- -ai wo- ---m---h----- -ahi-ha--- h____ j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - h-a-, j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------------- haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. ‫---و- اپ-- --- ک-تی-ہے تو---سیق--س-ت------‬ ‫__ و_ ا___ ک__ ک___ ہ_ ت_ م_____ س___ ہ_ -_ ‫-ب و- ا-ن- ک-م ک-ت- ہ- ت- م-س-ق- س-ت- ہ- -- -------------------------------------------- ‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ 0
j-- s--is----s---i-h-- h----o- -----n----k---rahi-hai-- j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------- jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. ‫جب------پ-س ---ک ن--ں-ہ-تی--- م-ھے---ھ -ظ- نہ-- -تا--ے -‬ ‫__ م___ پ__ ع___ ن___ ہ___ ہ_ م___ ک__ ن__ ن___ آ__ ہ_ -_ ‫-ب م-ر- پ-س ع-ن- ن-ی- ہ-ت- ہ- م-ھ- ک-ھ ن-ر ن-ی- آ-ا ہ- -- ---------------------------------------------------------- ‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ 0
j-- s---s -i -ha-i---- h-i-woh ka----ahi --r--a-i---- - j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------- jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. ‫جب-موسی-----ز---ی -ے مجھ- -چ---م-ھ-ن-یں--تا ہ- -‬ ‫__ م_____ ت______ ہ_ م___ ک__ س___ ن___ آ__ ہ_ -_ ‫-ب م-س-ق- ت-ز-و-ی ہ- م-ھ- ک-ھ س-ج- ن-ی- آ-ا ہ- -- -------------------------------------------------- ‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ 0
jab-s--i- -i-s--di -ui ha----- -aa- -----kar--a-i h-i - j__ s_ i_ k_ s____ h__ h__ w__ k___ n___ k__ r___ h__ - j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i - ------------------------------------------------------- jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. ‫ج- -ج-ے-نز----و----ے میں-ک------ں -ونگ- -ک---ہ----‬ ‫__ م___ ن___ ہ___ ہ_ م__ ک__ ن___ س____ س___ ہ__ -_ ‫-ب م-ھ- ن-ل- ہ-ت- ہ- م-ں ک-ھ ن-ی- س-ن-ھ س-ت- ہ-ں -- ---------------------------------------------------- ‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ 0
j-- ----o- a-k-do---y--e --l----hai- w---kh-sh ---n-- j__ s_ w__ a__ d_____ s_ m_____ h___ w__ k____ h___ - j-b s- w-h a-k d-s-a- s- m-l-i- h-i- w-h k-u-h h-i- - ----------------------------------------------------- jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. ‫--ر -ار- ---گ- تو -م -ی--ی لیں-گے -‬ ‫___ ب___ ہ_ گ_ ت_ ہ_ ٹ____ ل__ گ_ -_ ‫-گ- ب-ر- ہ- گ- ت- ہ- ٹ-ک-ی ل-ں گ- -- ------------------------------------- ‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ 0
j-- se -oh-aik-----ay s- m----- -ain --h khu-----in - j__ s_ w__ a__ d_____ s_ m_____ h___ w__ k____ h___ - j-b s- w-h a-k d-s-a- s- m-l-i- h-i- w-h k-u-h h-i- - ----------------------------------------------------- jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. ‫ا-- ---ل--- -یں---ت-ں-گے -و--نیا----س-- ---- گ---‬ ‫___ ہ_ ل___ م__ ج____ گ_ ت_ د___ ک_ س__ ک___ گ_ -_ ‫-گ- ہ- ل-ٹ- م-ں ج-ت-ں گ- ت- د-ی- ک- س-ر ک-ی- گ- -- --------------------------------------------------- ‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ 0
jab -- w-h -ik-d----- -- --lei--h--- w-h -h-s- h----- j__ s_ w__ a__ d_____ s_ m_____ h___ w__ k____ h___ - j-b s- w-h a-k d-s-a- s- m-l-i- h-i- w-h k-u-h h-i- - ----------------------------------------------------- jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. ‫--- -ہ جل-ی-نہی- -تا-ہ- -و ہم-کھا-- -روع--ر د-- گ- -‬ ‫___ و_ ج___ ن___ آ__ ہ_ ت_ ہ_ ک____ ش___ ک_ د__ گ_ -_ ‫-گ- و- ج-د- ن-ی- آ-ا ہ- ت- ہ- ک-ا-ا ش-و- ک- د-ں گ- -- ------------------------------------------------------ ‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ 0
jab -e-u--k- -ac-ay -----ain-w-- --- -------ar---ta- -a-n - j__ s_ u_ k_ b_____ h__ h___ w__ k__ k__ b____ j____ h___ - j-b s- u- k- b-c-a- h-e h-i- w-h k-m k-m b-h-r j-t-y h-i- - ----------------------------------------------------------- jab se un ke bachay hue hain woh kam kam bahar jatay hain -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -