Разговорник

mk Сврзници 3   »   ja 接続詞3

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

96 [九十六]

96 [Kujūroku]

接続詞3

setsuzokushi 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. 目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 目覚ましが なったら すぐに 起きます 。 0
se-s-zo-u--i-3 s___________ 3 s-t-u-o-u-h- 3 -------------- setsuzokushi 3
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. 勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 勉強 しなければ いけなく なると すぐに 眠く なって しまい ます 。 0
s--s--o-u--i 3 s___________ 3 s-t-u-o-u-h- 3 -------------- setsuzokushi 3
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. 60に なったら 退職 します 。 60に なったら 退職 します 。 60に なったら 退職 します 。 60に なったら 退職 します 。 60に なったら 退職 します 。 0
me-am-s----a-n--ta-- ---- -- o-ima--. m________ g_ n______ s___ n_ o_______ m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u- ------------------------------------- mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Кога ќе се јавите? いつ 電話 します か ? いつ 電話 します か ? いつ 電話 します か ? いつ 電話 します か ? いつ 電話 します か ? 0
m-------i-ga---ttara sug---i o--masu. m________ g_ n______ s___ n_ o_______ m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u- ------------------------------------- mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Штом имам еден момент време. 時間が 出来次第 すぐに 。 時間が 出来次第 すぐに 。 時間が 出来次第 すぐに 。 時間が 出来次第 すぐに 。 時間が 出来次第 すぐに 。 0
me--m-s-- g----tt--a -ug---i-oki--su. m________ g_ n______ s___ n_ o_______ m-z-m-s-i g- n-t-a-a s-g- n- o-i-a-u- ------------------------------------- mezamashi ga nattara sugu ni okimasu.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. 彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 彼は 時間が 出来次第 電話 して きます 。 0
b----- -hi-ak---ba-ike-a-u---ru---s-----i---m-ku-nat---shimaima-u. b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________ b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-. ------------------------------------------------------------------ benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Колку долго ќе работите? あと どれぐらい 働く 予定 です か ? あと どれぐらい 働く 予定 です か ? あと どれぐらい 働く 予定 です か ? あと どれぐらい 働く 予定 です か ? あと どれぐらい 働く 予定 です か ? 0
benky-----na----ba i-en--u-nar-t--sug---- -e-uk- -------him-im---. b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________ b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-. ------------------------------------------------------------------ benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Јас ќе работам, се додека можам. 出来る 限り 働く つもり です 。 出来る 限り 働く つもり です 。 出来る 限り 働く つもり です 。 出来る 限り 働く つもり です 。 出来る 限り 働く つもり です 。 0
benkyō-s-i-a--r--- i--n-ku--aruto--ug---- n----u--att--sh--ai-a--. b_____ s__________ i______ n_____ s___ n_ n_____ n____ s__________ b-n-y- s-i-a-e-e-a i-e-a-u n-r-t- s-g- n- n-m-k- n-t-e s-i-a-m-s-. ------------------------------------------------------------------ benkyō shinakereba ikenaku naruto sugu ni nemuku natte shimaimasu.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. 健康な 限り 働く つもり です 。 健康な 限り 働く つもり です 。 健康な 限り 働く つもり です 。 健康な 限り 働く つもり です 。 健康な 限り 働く つもり です 。 0
6- -- n--ta-a -----o-u-s---asu. 6_ N_ n______ t_______ s_______ 6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u- ------------------------------- 60 Ni nattara taishoku shimasu.
Тој лежи во кревет, наместо да работи. 彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 彼は 働く 代わりに ベッドに 横に なって います 。 0
60-Ni n-ttara--ai--o-- s-i-asu. 6_ N_ n______ t_______ s_______ 6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u- ------------------------------- 60 Ni nattara taishoku shimasu.
Таа чита весник, наместо да готви. 彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 彼女は 料理する 代わりに 新聞を 読んで います 。 0
6--N- -a--a-a --i----u s------. 6_ N_ n______ t_______ s_______ 6- N- n-t-a-a t-i-h-k- s-i-a-u- ------------------------------- 60 Ni nattara taishoku shimasu.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. 彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 彼は 家に 帰る 代わりに 飲み屋に います 。 0
i--u -enw--shi---u-ka? i___ d____ s______ k__ i-s- d-n-a s-i-a-u k-? ---------------------- itsu denwa shimasu ka?
Колку што знам, тој живее овде. 私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 私の 知る限り 彼は ここに 住んで います 。 0
it----e--a s---a-u--a? i___ d____ s______ k__ i-s- d-n-a s-i-a-u k-? ---------------------- itsu denwa shimasu ka?
Колку што знам, неговата сопруга е болна. 私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 私の 知る限り 彼の 奥さんは 病気 です 。 0
i--- d---a-s--ma-u--a? i___ d____ s______ k__ i-s- d-n-a s-i-a-u k-? ---------------------- itsu denwa shimasu ka?
Колку што знам, тој е невработен. 私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 私の 知る限り 彼は 失業中 です 。 0
j--an--a--eki---i-ai s-gu --. j____ g_ d___ s_____ s___ n__ j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-. ----------------------------- jikan ga deki shidai sugu ni.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. 寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 寝過ごし ました 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 0
j-kan ga--e---sh-d---su-- ni. j____ g_ d___ s_____ s___ n__ j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-. ----------------------------- jikan ga deki shidai sugu ni.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 バスに 乗り遅れ ました 。そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 0
jika-----de----hid-- -ug--n-. j____ g_ d___ s_____ s___ n__ j-k-n g- d-k- s-i-a- s-g- n-. ----------------------------- jikan ga deki shidai sugu ni.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. 道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 道が わからなかった です 。 そうでなければ 時間に 間に合ったの です が 。 0
k--e-w- ---a- -----ki--hi--- --n----hite---ma--. k___ w_ j____ g_ d___ s_____ d____ s____ k______ k-r- w- j-k-n g- d-k- s-i-a- d-n-a s-i-e k-m-s-. ------------------------------------------------ kare wa jikan ga deki shidai denwa shite kimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -