Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Са-ар----ун-----у----рок---ө -ар-а-ты.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
K-- -a---m--lar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Возот навистина беше точен, ама преполн.
По--д-өз-----ында к-лд-- би--к-ө-ө-көп----и --л---.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
K-ş b-y-amt-lar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Возот навистина беше точен, ама преполн.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Мейм--к--- ж-йлуу--би-ок -ымба---ол-у.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sapar-s-n-n bo-d-,-b-ro---t- ç---a-t-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
А- ж- --тобуск-, -е по---г- -----т.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
Sap-r-s-n-n b-ldu, -i-ok--t------a--ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
Ал же--үгүн-к-чинд-- -------ң -рт---ене---еле-.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
Sa----s-nun bol--, --r-k-öt---a-ç----.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
А---- би--м--ен--ж- -------ан-да жаша--.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
P-ezd-ö--ub-gı-d- ke---- biro- ----k-p ki-i-tolg--.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
А- -сп-н --ли----д-, ---лис тили-де-д- -үй---т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
P---- öz u-agı-d---el----bi-o--ötö kö--k-şi-tol-o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
А----д-и--- -а- Лондонд- -- жашага-.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
P-ezd-öz ---g-------l----b-rok ö-- k-- -i-i-tol-o-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Ал-И-па-и-н--д-, ---л---ы------лет.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
M--man-a-a -a--u-,--ir-k--ımb-- -olç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
А--ак----з э-е эме-----лк-о--а-ы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
M--m---ana ja--u---b-rok-kı-b-------u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Ал--у-уу---е --ес, акыл-уу-дагы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
M--mankana---yluu- -i-------bat bolçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
А- -и---а-- -е-и--- э--с,---анц--ча -аг- с-йл-йт.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- j--a-to-u-k-- j- -oezdge ----at.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
М----и-н----о да- --та--д- ----йной -л-а--ын.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A--je-avt-b-ska- -- -o---ge-o-ur--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
М-н--а------- ---ба--а--ил- а-б-----.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
A- j-----obusk-- -e --e------t-r--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Опера-ы --, б-ле-т- -а-ж-ктырб--мы-.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
A-----b-----k----de, -e -r--ŋ -r----e--n -elet.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Канч---- -----э----------, ошон------т-- ---үрөсү-.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
A---e b-g-- ---i--e---- e---ŋ--rt--m-nen ke-e-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
К--ча-ы- э--- келс-ң,-о---чолу- -рт- -ете ---сың.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A-----------ke--nde,--- er--ŋ e--e---ne- -e--t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
Ад-- канч--ык у-га-га--са-ы-,---он---ук --нө-ө---ш-т.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al j- biz -en----j---e-man--n----j-şa-t.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.