мачката на мојата пријателка
నా స-న-హ-త-రాల--పి-్-ి.
నా స్_____ పి___
న- స-న-హ-త-ర-ల- ప-ల-ల-.
-----------------------
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
0
Ṣaṣṭ-vib--kti
Ṣ____________
Ṣ-ṣ-ī-i-h-k-i
-------------
Ṣaṣṭīvibhakti
мачката на мојата пријателка
నా స్నేహితురాలి పిల్లి.
Ṣaṣṭīvibhakti
кучето на мојот пријател
న- స-న-హ-త-న---ుక-క.
నా స్____ కు___
న- స-న-హ-త-న- క-క-క-
--------------------
నా స్నేహితుని కుక్క.
0
Ṣaṣṭ--ib-ak-i
Ṣ____________
Ṣ-ṣ-ī-i-h-k-i
-------------
Ṣaṣṭīvibhakti
кучето на мојот пријател
నా స్నేహితుని కుక్క.
Ṣaṣṭīvibhakti
играчките на моите деца
న----ల్-ల ------ు.
నా పి___ బొ____
న- ప-ల-ల- బ-మ-మ-ు-
------------------
నా పిల్లల బొమ్మలు.
0
Nā--nēh-tur-li p----.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
играчките на моите деца
నా పిల్లల బొమ్మలు.
Nā snēhiturāli pilli.
Ова е мантилот на мојот колега.
ఇ-ి--ా--హ-----గి--ొ--క-----.
ఇ_ నా స____ యొ__ కో__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ట-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
0
N- -nēhitur--- pi-li.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
Ова е мантилот на мојот колега.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు.
Nā snēhiturāli pilli.
Ова е автомобилот на мојата колешка.
ఇద- న---హొ-్-ోగి య-క్---ారు.
ఇ_ నా స____ యొ__ కా__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క క-ర-.
----------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
0
N- -n---tu--l- -il--.
N_ s__________ p_____
N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i-
---------------------
Nā snēhiturāli pilli.
Ова е автомобилот на мојата колешка.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు.
Nā snēhiturāli pilli.
Ова е работата на моите колеги.
ఇ--------ొద-య-గి---క్---న-.
ఇ_ నా స____ యొ__ ప__
ఇ-ి న- స-ొ-్-ో-ి య-క-క ప-ి-
---------------------------
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
0
Nā--n-h-tun---u-k-.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
Ова е работата на моите колеги.
ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని.
Nā snēhituni kukka.
Копчето од кошулата е откинато.
చొక-క- నుం-- -ు--ీ ఊడిప-య-ం-ి.
చొ__ నుం_ గుం_ ఊ_____
చ-క-క- న-ం-ి గ-ం-ీ ఊ-ి-ో-ి-ద-.
------------------------------
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
0
Nā sn-h--------kk-.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
Копчето од кошулата е откинато.
చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది.
Nā snēhituni kukka.
Го нема клучот од гаражата.
గా-ే-- -ా----వ- పోయి--ి.
గా__ తా___ పో___
గ-ర-జ- త-ళ-చ-వ- ప-య-ం-ి-
------------------------
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
0
Nā----hit--- -uk-a.
N_ s________ k_____
N- s-ē-i-u-i k-k-a-
-------------------
Nā snēhituni kukka.
Го нема клучот од гаражата.
గారేజీ తాళంచెవి పోయింది.
Nā snēhituni kukka.
Компјутерот на шефот е расипан.
యజమ-న- య---- కంప్య-టర----ి--య-----ద-.
య___ యొ__ కం____ ప____ లే__
య-మ-న- య-క-క క-ప-య-ట-్ ప-ి-ే-డ- ల-ద-.
-------------------------------------
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
0
N--pi-lala ---'ma-u.
N_ p______ b________
N- p-l-a-a b-m-m-l-.
--------------------
Nā pillala bom'malu.
Компјутерот на шефот е расипан.
యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు.
Nā pillala bom'malu.
Кои се родителите на девојчето?
ఈ---్--య----్ల----్రు---ఎవర-?
ఈ అ___ త______ ఎ___
ఈ అ-్-ా-ి త-్-ి-ం-్-ు-ు ఎ-ర-?
-----------------------------
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
0
Idi -ā ----d-ōgi---kka -ōṭ-.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Кои се родителите на девојчето?
ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు?
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Како да дојдам до куќата на вашите родители?
న--ు --ె-తల-లి-ం-్ర---ఇంటికి-ఎ-ా---ళ్--ల-?
నే_ ఆ_ త______ ఇం__ ఎ_ వె____
న-న- ఆ-ె త-్-ి-ం-్-ు- ఇ-ట-క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
------------------------------------------
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
I----ā---ho-yō-i -o--a kōṭu.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Како да дојдам до куќата на вашите родители?
నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Куќата стои на крајот од улицата.
ఆ-ఇ-్లు--ఈ-ర---డ----వర---్నద-. - ఆ-ఇల్ల--- ద-ర--చ--ర-ఉ-్నద-.
ఆ ఇ___ ఈ రో__ చి__ ఉ____ / ఆ ఇ__ ఈ దా_ చి__ ఉ____
ఆ ఇ-్-ు- ఈ ర-డ-డ- చ-వ- ఉ-్-ద-. / ఆ ఇ-్-ు ఈ ద-ర- చ-వ- ఉ-్-ద-.
------------------------------------------------------------
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
0
Id--nā---h--y-gi--ok---k---.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Куќата стои на крајот од улицата.
ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది.
Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu.
Како се вика главниот град на Швајцарија?
స----్-ర-ల--డ్--ా----ి --రం ప--- ---టి?
స్______ రా___ న__ పే_ ఏ___
స-వ-ట-జ-్-ా-డ- ర-జ-ా-ి న-ర- ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------------------
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
0
I-i -ā-----dy-g------a -āru.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Како се вика главниот град на Швајцарија?
స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి?
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Кој е насловот на книгата?
ప--్----శీ---ిక------ఏ-ి--?
పు___ శీ___ పే_ ఏ___
ప-స-త-ం శ-ర-ష-క ప-ర- ఏ-ి-ి-
---------------------------
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
0
Idi-nā------y--i --k-a-k--u.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Кој е насловот на книгата?
పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి?
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Како се викаат децата на комшиите?
పొ---ి--ి ----ళ -ి--లల ప-ర----ఏ-ి-ి /-ప్రక-----ి-పి-్---పే---ు-ఏంటి?
పొ___ వా__ పి___ పే__ ఏ__ / ప్____ పి___ పే__ ఏం__
ప-ర-గ-ం-ి వ-ళ-ళ ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ి-ి / ప-ర-్-ి-ట- ప-ల-ల- ప-ర-ల- ఏ-ట-?
--------------------------------------------------------------------
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
0
I-- -ā-sa-ody------k-a kāru.
I__ n_ s________ y____ k____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Како се викаат децата на комшиите?
పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి?
Idi nā sahodyōgi yokka kāru.
Кога се училишните распусти на децата?
ప---లల-సెల--లు -ప-ప--ు?
పి___ సె___ ఎ____
ప-ల-ల- స-ల-ు-ు ఎ-్-ు-ు-
-----------------------
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
0
Idi nā ----d-ōg----k-a-pani.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Кога се училишните распусти на децата?
పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు?
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Кога се термините за прегледи кај лекарот?
డా-్--్-యొక-క స--్ర--ం-ు-సమ-ం ఎప--ుడ-------?
డా___ యొ__ సం____ స__ ఎ_______
డ-క-ట-్ య-క-క స-ప-ర-ి-ప- స-య- ఎ-్-ు-ె-్-ు-ు-
--------------------------------------------
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
0
Idi--ā-s--o---gi -------a-i.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Кога се термините за прегледи кај лекарот?
డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు?
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Кое е работното време на музејот?
మ్యూ-ియ---న్న-----ల-ు --రు-్-ారు?
మ్___ ఎ__ గం___ తె_____
మ-య-జ-య- ఎ-్-ి గ-ట-క- త-ర-స-త-ర-?
---------------------------------
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
0
I-i-n- --ho-y--- yo--a-pa--.
I__ n_ s________ y____ p____
I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-.
----------------------------
Idi nā sahodyōgi yokka pani.
Кое е работното време на музејот?
మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు?
Idi nā sahodyōgi yokka pani.