वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   ru В школе

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

V shkole

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी रशियन प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Где--ы? Г__ м__ Г-е м-? ------- Где мы? 0
G---m-? G__ m__ G-e m-? ------- Gde my?
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Мы в--ко--. М_ в ш_____ М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
M- ----k-l-. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
आम्हाला शाळा आहे. У-на- у---и. У н__ у_____ У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U--as u-oki. U n__ u_____ U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
ती शाळेतील मुले आहेत. Э-о ----и--. Э__ у_______ Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
Et- -----iki. E__ u________ E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Эт--уч--е--ница. Э__ у___________ Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
Eto--chit-l-n----. E__ u_____________ E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
तो शाळेचा वर्ग आहे. Это -ла--. Э__ к_____ Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
E-o kla--. E__ k_____ E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
आम्ही काय करत आहोत? Ч-м мы зани-а--с-? Ч__ м_ з__________ Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
C--- -y-za-i---e----? C___ m_ z____________ C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
आम्ही शिकत आहोत. Мы -ч-мся. М_ у______ М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
M- -c-----a. M_ u________ M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Мы -ч-м я-ы-. М_ у___ я____ М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
My-u--i- ---yk. M_ u____ y_____ M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
मी इंग्रजी शिकत आहे. Я -ч----гли-ск--. Я у__ а__________ Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Ya-uc-u--n-liy-ki-. Y_ u___ a__________ Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. Т- уч--ь-и-пан-ки-. Т_ у____ и_________ Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
Ty ---i--- isp--s-iy. T_ u______ i_________ T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
तो जर्मन शिकत आहे. Он --и--н-м-----. О_ у___ н________ О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
On u-hi--nem---kiy. O_ u____ n_________ O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. М---ч-- -р----зский. М_ у___ ф___________ М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
M- uc-im---an-su-s-iy. M_ u____ f____________ M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. Вы у-и-е ита-ья-ск-й. В_ у____ и___________ В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
V----h-te --alʹy--sk--. V_ u_____ i____________ V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
ते रशियन शिकत आहेत. Он-----т -ус--ий. О__ у___ р_______ О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
Oni--------us-k--. O__ u____ r_______ O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. У-ит--язы-- --тере--о. У____ я____ и_________ У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
U-h-----az-ki --tere--o. U_____ y_____ i_________ U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. М- хо-им--о-и-а-ь люд--. М_ х____ п_______ л_____ М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
M- -h-tim-pon--at--l--d--. M_ k_____ p_______ l______ M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. М- -отим---в----ь-с людьми. М_ х____ г_______ с л______ М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
My-k-o-i- go-o--t--s-l--dʹm-. M_ k_____ g_______ s l_______ M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!