वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   tr Okulda

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [dört]

Okulda

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तुर्की प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Ner-d---z? N_________ N-r-d-y-z- ---------- Neredeyiz? 0
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Ok-----ı-. O_________ O-u-d-y-z- ---------- Okuldayız. 0
आम्हाला शाळा आहे. D-r-i-iz ---. D_______ v___ D-r-i-i- v-r- ------------- Dersimiz var. 0
ती शाळेतील मुले आहेत. Bunla- ------id-r. B_____ ö__________ B-n-a- ö-r-n-i-i-. ------------------ Bunlar öğrencidir. 0
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Bu, ------e-.-(-adı---çin) B__ ö________ (_____ i____ B-, ö-r-t-e-. (-a-ı- i-i-) -------------------------- Bu, öğretmen. (kadın için) 0
तो शाळेचा वर्ग आहे. B-,----ı-. B__ s_____ B-, s-n-f- ---------- Bu, sınıf. 0
आम्ही काय करत आहोत? Ne y-p-y-r--? N_ y_________ N- y-p-y-r-z- ------------- Ne yapıyoruz? 0
आम्ही शिकत आहोत. Öğren-yor--. Ö___________ Ö-r-n-y-r-z- ------------ Öğreniyoruz. 0
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. B---d-l----en-yo-u-. B__ d__ ö___________ B-r d-l ö-r-n-y-r-z- -------------------- Bir dil öğreniyoruz. 0
मी इंग्रजी शिकत आहे. B---İng-l--c- -ğr-niyo--m. B__ İ________ ö___________ B-n İ-g-l-z-e ö-r-n-y-r-m- -------------------------- Ben İngilizce öğreniyorum. 0
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. S-n--spa-y---- --r-n--o-s-n. S__ İ_________ ö____________ S-n İ-p-n-o-c- ö-r-n-y-r-u-. ---------------------------- Sen İspanyolca öğreniyorsun. 0
तो जर्मन शिकत आहे. 0-(e-ke-- -lmanca ---eniy--. 0 (______ A______ ö_________ 0 (-r-e-) A-m-n-a ö-r-n-y-r- ---------------------------- 0 (erkek) Almanca öğreniyor. 0
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Biz--ra-s--c--ö-re-iy-r--. B__ F________ ö___________ B-z F-a-s-z-a ö-r-n-y-r-z- -------------------------- Biz Fransızca öğreniyoruz. 0
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. S---İt----n-a -ğr-n-y-r---u-. S__ İ________ ö______________ S-z İ-a-y-n-a ö-r-n-y-r-u-u-. ----------------------------- Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. 0
ते रशियन शिकत आहेत. Onl---R-sça-öğ---i--rlar. O____ R____ ö____________ O-l-r R-s-a ö-r-n-y-r-a-. ------------------------- Onlar Rusça öğreniyorlar. 0
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Dil öğ-en--k i-gi-çti-. D__ ö_______ i_________ D-l ö-r-n-e- i-g-n-t-r- ----------------------- Dil öğrenmek ilginçtir. 0
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. İn-an--rı ---amak-i---yo--z. İ________ a______ i_________ İ-s-n-a-ı a-l-m-k i-t-y-r-z- ---------------------------- İnsanları anlamak istiyoruz. 0
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. İnsanl-- il--ko-uşmak --t-y-ruz. İ_______ i__ k_______ i_________ İ-s-n-a- i-e k-n-ş-a- i-t-y-r-z- -------------------------------- İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. 0

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!