तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
Има- ли-н--у -ухи-у?
И___ л_ н___ к______
И-а- л- н-в- к-х-њ-?
--------------------
Имаш ли нову кухињу?
0
U-kuh-n-i
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
Имаш ли нову кухињу?
U kuhinji
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
Ш-- -еш дана- -увати?
Ш__ ћ__ д____ к______
Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-?
---------------------
Шта ћеш данас кувати?
0
U -u-inji
U k______
U k-h-n-i
---------
U kuhinji
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
Шта ћеш данас кувати?
U kuhinji
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
Кув-- ли н--ст--ју-или на---с?
К____ л_ н_ с_____ и__ н_ г___
К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с-
------------------------------
Куваш ли на струју или на гас?
0
I-a- l- novu-ku--n--?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
Куваш ли на струју или на гас?
Imaš li novu kuhinju?
मी कांदे कापू का?
Тре-ам л- и-р--а---лук?
Т_____ л_ и_______ л___
Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к-
-----------------------
Требам ли изрезати лук?
0
Imaš-li---v---uh-nj-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
मी कांदे कापू का?
Требам ли изрезати лук?
Imaš li novu kuhinju?
मी बटाट सोलू का?
Тре-ам--и -г-ли-и--р-мп-р?
Т_____ л_ о______ к_______
Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р-
--------------------------
Требам ли огулити кромпир?
0
Ima- ----o-u -uhinj-?
I___ l_ n___ k_______
I-a- l- n-v- k-h-n-u-
---------------------
Imaš li novu kuhinju?
मी बटाट सोलू का?
Требам ли огулити кромпир?
Imaš li novu kuhinju?
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Тр-б-м--и -п---и -а---у?
Т_____ л_ о_____ с______
Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-?
------------------------
Требам ли опрати салату?
0
Š---ć-š d-na- -----i?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Требам ли опрати салату?
Šta ćeš danas kuvati?
ग्लास कुठे आहेत?
Г----у--а--?
Г__ с_ ч____
Г-е с- ч-ш-?
------------
Где су чаше?
0
Št----eš -a-----uv--i?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
ग्लास कुठे आहेत?
Где су чаше?
Šta ćeš danas kuvati?
काचसामान कुठे आहे?
Гд--ј--пос--е?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-с-ђ-?
--------------
Где је посуђе?
0
Š---c--š-dan-s --v--i?
Š__ ć__ d____ k______
Š-a c-e- d-n-s k-v-t-?
----------------------
Šta ćeš danas kuvati?
काचसामान कुठे आहे?
Где је посуђе?
Šta ćeš danas kuvati?
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Г-е -- -р--ор за-ј---?
Г__ ј_ п_____ з_ ј____
Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-?
----------------------
Где је прибор за јело?
0
K-v-š l- na ----j--i-i -- gas?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Где је прибор за јело?
Kuvaš li na struju ili na gas?
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Има-----отва-а- ----он-е--е?
И___ л_ о______ з_ к________
И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-?
----------------------------
Имаш ли отварач за конзерве?
0
Kuva- -- -- s--uj--i-i na -a-?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Имаш ли отварач за конзерве?
Kuvaš li na struju ili na gas?
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
И-аш -- от-арач--а---аш-?
И___ л_ о______ з_ ф_____
И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е-
-------------------------
Имаш ли отварач за флаше?
0
K-----li-n- s--u-- i-i--- -a-?
K____ l_ n_ s_____ i__ n_ g___
K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s-
------------------------------
Kuvaš li na struju ili na gas?
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Имаш ли отварач за флаше?
Kuvaš li na struju ili na gas?
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Има- ли вад-ч-п?
И___ л_ в_______
И-а- л- в-д-ч-п-
----------------
Имаш ли вадичеп?
0
T-e--m l- i-re-a-i -u-?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Имаш ли вадичеп?
Trebam li izrezati luk?
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Кув-- -- су---у овом------?
К____ л_ с___ у о___ л_____
К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у-
---------------------------
Куваш ли супу у овом лонцу?
0
T-e--- l--i-r-zati-luk?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Куваш ли супу у овом лонцу?
Trebam li izrezati luk?
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
П--иш л----б--у ов-ј-та-и?
П____ л_ р___ у о___ т____
П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-?
--------------------------
Пржиш ли рибу у овој тави?
0
Tr-bam-li -z-e---- luk?
T_____ l_ i_______ l___
T-e-a- l- i-r-z-t- l-k-
-----------------------
Trebam li izrezati luk?
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
Пржиш ли рибу у овој тави?
Trebam li izrezati luk?
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Р--т-љ----и--оврћ- -а--во- ро----у?
Р_______ л_ п_____ н_ о___ р_______
Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у-
-----------------------------------
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
0
Tre-a-----o-u-i-- -r-mp-r?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
Trebam li oguliti krompir?
मी मेज लावतो / लावते.
Ј--по-т--љ-м-с-о.
Ј_ п________ с___
Ј- п-с-а-љ-м с-о-
-----------------
Ја постављам сто.
0
Trebam-l- o--liti-kromp--?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
मी मेज लावतो / लावते.
Ја постављам сто.
Trebam li oguliti krompir?
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
О-де ----о--ви- в-љ--к- --ка-и--.
О___ с_ н______ в______ и к______
О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-.
---------------------------------
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
0
Tr---m--- o-u---- kr---i-?
T_____ l_ o______ k_______
T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r-
--------------------------
Trebam li oguliti krompir?
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
Trebam li oguliti krompir?
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
О--е -- -аш-,---њ--- и са--ете.
О___ с_ ч____ т_____ и с_______
О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е-
-------------------------------
Овде су чаше, тањири и салвете.
0
T-e-am l- o-rat--s--at-?
T_____ l_ o_____ s______
T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-?
------------------------
Trebam li oprati salatu?
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
Овде су чаше, тањири и салвете.
Trebam li oprati salatu?