आपण कुठून आला आहात?
Кай-- -ерден -о--суз?
К____ ж_____ б_______
К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з-
---------------------
Кайсы жерден болосуз?
0
Je--l -a-r--şu--2
J____ b________ 2
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 2
आपण कुठून आला आहात?
Кайсы жерден болосуз?
Jeŋil baarlaşuu 2
बाझेलहून.
Ба-е-ь---.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Je-i----ar-aş-u 2
J____ b________ 2
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 2
बाझेलहून.
Базельден.
Jeŋil baarlaşuu 2
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Базе----в--ца-ияд---а--а-к--.
Б_____ Ш__________ ж_________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Базель Швейцарияда жайгашкан.
0
K-ys- -e---n b----u-?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Kaysı jerden bolosuz?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
С--д- М-л-е--м--з-----ен таа-ыштыр-ам -ол---?
С____ М_____ м____ м____ т___________ б______
С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-?
---------------------------------------------
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
0
Kay----er-en---l--uz?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Kaysı jerden bolosuz?
ते विदेशी आहेत.
Ал -ет --д--.
А_ ч__ э_____
А- ч-т э-д-к-
-------------
Ал чет элдик.
0
K-y-ı -e---n-bo---uz?
K____ j_____ b_______
K-y-ı j-r-e- b-l-s-z-
---------------------
Kaysı jerden bolosuz?
ते विदेशी आहेत.
Ал чет элдик.
Kaysı jerden bolosuz?
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
А- -и--канча -илде --й-өйт.
А_ б__ к____ т____ с_______
А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т-
---------------------------
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
0
Baz--den.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Bazelden.
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Си--б-- же-г- б----чи-жолу--ел--ңи--и?
С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________
С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-?
--------------------------------------
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
0
Baz--de-.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
Bazelden.
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Ж-к- м-н-был--- --- ---де болг-н---.
Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________
Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н-
------------------------------------
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
0
Bazeld--.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Bazelden.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Б--ок б---ж-ма-а-----.
Б____ б__ ж_____ г____
Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-.
----------------------
Бирок бир жумага гана.
0
B-z-l Ş--y--a----d- j-y---ka-.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Бирок бир жумага гана.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Бу--ж-рд- с--ге------й жа-ып жата-?
Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т-
-----------------------------------
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
0
B-z----veyt----ya-- ja-gaşk-n.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
А-------кш-.---и--а---.
А____ ж_____ Э__ ж_____
А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы-
-----------------------
Абдан жакшы. Эли жакшы.
0
B-z-- --eytsari--da -a-g---a-.
B____ Ş____________ j_________
B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n-
------------------------------
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Ан-н---г--п-йза- -- ---ат.
А___ м___ п_____ д_ ж_____
А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т-
--------------------------
Анан мага пейзаж да жагат.
0
S---- -yuller--ı-za --ne- ta--ış-ır-a- --lo-u?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Анан мага пейзаж да жагат.
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
आपला व्यवसाय काय आहे?
С-зд----е---и-и---ан---?
С_____ к________ к______
С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-?
------------------------
Сиздин кесибиңиз кандай?
0
Sizdi -y-l----mı-z--me-en --an----rsa--bol-bu?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
मी एक अनुवादक आहे.
Ме----тор----мун.
М__ к____________
М-н к-т-р-о-у-у-.
-----------------
Мен котормочумун.
0
S-z-i M--ll----ı-za m--e----a--ş-ırs-- -o---u?
S____ M______ m____ m____ t___________ b______
S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-?
----------------------------------------------
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
मी एक अनुवादक आहे.
Мен котормочумун.
Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
М-н к-тептер-и-к-т--о---.
М__ к_________ к_________
М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н-
-------------------------
Мен китептерди которомун.
0
Al -e----d-k.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Мен китептерди которомун.
Al çet eldik.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Бул---рде-жалг---ы-бы?
Б__ ж____ ж___________
Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы-
----------------------
Бул жерде жалгызсызбы?
0
Al---t--l---.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Бул жерде жалгызсызбы?
Al çet eldik.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Ж--, мен-----л---кү-өө- да-бул -ер--.
Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____
Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е-
-------------------------------------
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
0
A- --t-el-i-.
A_ ç__ e_____
A- ç-t e-d-k-
-------------
Al çet eldik.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Al çet eldik.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Анан--е-и- э-- бал---б-р.
А___ м____ э__ б____ б___
А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р-
-------------------------
Анан менин эки балам бар.
0
Al b-r -a-ça-til-e---y----.
A_ b__ k____ t____ s_______
A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t-
---------------------------
Al bir kança tilde süylöyt.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Анан менин эки балам бар.
Al bir kança tilde süylöyt.