आपण धूम्रपान करता का?
א--/ ה-מע-ן /--?
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
s-i--- xu-in-3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
आपण धूम्रपान करता का?
את / ה מעשן / ת?
ssixat xulin 3
अगोदर करत होतो. / होते.
בעבר --ש--י-
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
ss-x-- xul-n 3
s_____ x____ 3
s-i-a- x-l-n 3
--------------
ssixat xulin 3
अगोदर करत होतो. / होते.
בעבר עישנתי.
ssixat xulin 3
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
--ל --ש-----י --ר-ל---עשן-/ --
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
a--h/a--m-'-s----me--s-e-et?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
atah/at me'ashen/me'ashenet?
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
יפר-------- א--ן?
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
b'--a- -------.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
יפריע לך אם אעשן?
b'avar ishanti.
नाही, खचितच नाही.
ל-- כלל----
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
a---------a-- a-- k--r -- me-a--en-m-'-s-e-et.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
नाही, खचितच नाही.
לא, כלל לא.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
ז- -- י---ע----
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
y----'a-le-ha-l-kh im a'ash--?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
זה לא יפריע לי.
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
आपण काही पिणार का?
---ה / י -שתו--משהו?
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
lo, k----l-.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
आपण काही पिणार का?
תרצה / י לשתות משהו?
lo, klal lo.
ब्रॅन्डी?
---י- קו-י-ק-
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
lo,--l---l-.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
ब्रॅन्डी?
כוסית קוניאק?
lo, klal lo.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
-א,-אנ---ע--ף /-פה----ה-
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
lo, klal -o.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, klal lo.
आपण खूप फिरतीवर असता का?
א--- ---וס--/-ת ה-ב--
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
z-h-lo--afr-----i.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
आपण खूप फिरतीवर असता का?
את / ה נוסע / ת הרבה?
zeh lo yafri'a li.
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
כן,-לר-- אלה-נסי-----ס---.
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
t--t-------t-i-li-h--t-----eh-?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
א-ל -עת-א-חנו נמצ-ים---ן-בח--ש--
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
t----e-/--rt-- li-h--t --she--?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
खूपच गरमी आहे!
אי-ה-ח---
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
tirt-eh/tir-si li-htot m-s-e-u?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
खूपच गरमी आहे!
איזה חום!
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
हो, आज खूपच गरमी आहे.
כ-- -יו---אמת-ח-.
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
kos-t q-n-a'-?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
हो, आज खूपच गरमी आहे.
כן, היום באמת חם.
kosit qonya'q?
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
נ-א ---פ--.
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
lo, an--ma-a-------adif-- bi--h.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
נצא למרפסת.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
מח--תהיי--כ-- -סיבה-
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
ata-/----o-e----o--- h-r-beh?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
מחר תהייה כאן מסיבה.
atah/at nose'a/nosat harubeh?
आपणपण येणार का?
--צ--/-------רף-
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
ke-- -a-------h nes-'-- asaq-m.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
आपणपण येणार का?
תרצה / י להצטרף?
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
--,--ם-אנ--ו----מ----
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
a--l-k--e- --ax-u--im--e'im--a-n b'xufsha-.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.