तुझी बस चुकली का?
Ավ-ո--ւս-ց--ւշ--ա՞ր:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
pa-ma-a-or--ts--’-un
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
तुझी बस चुकली का?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
paymanavorvatsut’yun
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Ես -ե- ժ-- -ե--սպ-սեցի:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
p-y--n-v-----su----n
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
paymanavorvatsut’yun
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Շ-ր----ն հ---խ-ս չու-ե-ս:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
A--o---i-s’ ushats’-՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Մյուս---գամ ճ--ապա--ե--ր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
Av-ob-s---- u-h-t---՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Մյուս ան--մ--աք-- -երց--ւ:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
Avt--u---s’ --h-ts’a-r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Մ-ուս ա--ամ--ն-րևանոց--եր-րո-:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
Yes ke- zham k’ye--spas---’i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Yes kes zham k’yez spasets’i
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Վ-ղ--ես ազատ-ե-:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
Y-- k-- -h-m k-yez----s--s-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Վաղը ես ազատ եմ:
Yes kes zham k’yez spasets’i
आपण उद्या भेटायचे का?
Վ----հանդ-----ք:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
Y-s-k-s--ham -’-e- -------’i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
आपण उद्या भेटायचे का?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Yes kes zham k’yez spasets’i
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ն--իր, ց---ք--ա-ը-չ-մ----ող:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
Sh-r--ak----e--akh-- c-’----s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Ի-- ա-ս----ա-------ի --չ ո--պ-աննե- ու-ե--:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
S--rz-ak-n-her--kh---c--une՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Թ-՞---դե--պ-յ--ն-վ-ր-ա- ե-:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
S----hak-n h-rr--h-- -------s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Ե- առ-ջ-րկո-մ--- այս--ա----կ-ր--ի հա---պե-:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
My-- a---- ch-----ah-yegh-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Myus angam chshtapah yeghir
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Զբո-ախ--ո-յ- ա----ք:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
M-u- -n-am ch--t-pah ye-h-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ծովափ--նա-ն-:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
M--s--n--- --sht---h--e-h-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ծովափ գնա՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Գ--՞նք--եպ-----ն--ը:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
M-u--------t--’s-----ts--u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ե--կվ-ր---մ-ք-- --աս-նյ-կից:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
M-u- ang-- tak’---ve--s’ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ե- կվե--նե---ե--տնի-:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
My-s -n--m-t--’s--vert-’ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ես-կվե---ե- -ե- -վտ-բ-ւ---------ից:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
M--s an----an-z-evanots’--e---’-u
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru