आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
י---כ- ----פנוי?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
yes--l-khem-x-der p-n-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
הזמנ----דר.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
y--h-l-khe--x-----p-nuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
माझे नाव म्युलर आहे.
שמ--מי-ר.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye-h-lak--- ---e---a-u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
माझे नाव म्युलर आहे.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
אנ- מ---יין-- ת---ד--ליחיד.
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h-zma-ti------.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
--י-מע--י---/-- ב-ד- -ו-י.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
h---a--- -ed-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
כ-- -ולה-הח-----י-ה?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hi-m-nti-xe-e-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
אני ---ניי- --ת בח-ר עם -מ-----
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
shm---il-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
אנ- ----יי-------ח-ר-------ח-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
shm-----e-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
---ר לרא-- א- ה-ד--
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
shm- -ile-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
इथे गॅरेज आहे का?
י--כא- ח--ה?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
an-------ian/-e'u-i-n-- b-x---- --ya---.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
इथे गॅरेज आहे का?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
इथे तिजोरी आहे का?
-ש כ----ספת-
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a-i -e-on--n-m--unien-t-b'xe--r zu--.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
इथे तिजोरी आहे का?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
-ש -א--פ-ס?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k-mah -l-h--a-e-e--l-la--a-?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
--ב, אקח-את ה-דר-
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
an- --'-nian/m---ni-net--'xe--r----a---t-a-.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
ह्या किल्ल्या.
ה---המפ----.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
ani-me'on--n-----nienet ----d-- im-m-q--x-t.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
ह्या किल्ल्या.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
हे माझे सामान.
א-- -מ-ו-ד-ת---י-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e--ha- ---'-t-e--haxed-r?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
हे माझे सामान.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
באי-ו--עה מוגשת -רו-- -ב-קר?
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y-sh-k-'n-x--ay--?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
--י-ו --ה מוגשת א--ח--הצה-----
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-sh------k---f--?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
-א----ש-- מו-שת---ו----ע-ב?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y-s- -a----aq-?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?