आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
И-а----и --на-сло-о--- соба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo kh----- –-pris---u---v---e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
आपल्याकडे खोली रिकामी आहे का?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Ј-- -----вир------- --б-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo-k--t-el – -r--------o-aњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
मी एक खोली आरक्षित केली आहे.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
माझे नाव म्युलर आहे.
М---- п-ез-ме - М-л-р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Ima--e ---y-----sl---dna--ob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
माझे नाव म्युलर आहे.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
М--т---а-едн- -д---реве-------а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Im--ye-li --dna-sl-bo-n- -oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
М--тр--- --на -в--р-вет-- --б-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima-ye--- y-dna----b-dn- sob-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
मला एक डबल-बेड असलेली खोली हवी आहे.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
К---у---н--собат--з- -д-------р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas ------rv-r-- yed-- -o--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
एका रात्रीसाठी खोलीचे भाडे किती?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Ј-с би -а--л / ----------а -об--с----њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s-r-e--e-virav y--na---b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला टबबाथची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Ј-с--- с-ка----с-к--а е-н- -оба--о ---.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јas r----er---a- --d-- sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
मला शॉवरची सोय असलेली खोली हवी आहे.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Мо-а--ли--- ја-п-г--д-а- -о-ата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M-ye-o pr--z------e----y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
मी खोली पाहू शकतो / शकते का?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे गॅरेज आहे का?
И-- ли ---е гара-а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M-y--o pr-e---ye--- M-l---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे गॅरेज आहे का?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे तिजोरी आहे का?
И-а -- о-д- -еф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M-yeto-p-ye--m-e y- -i-ye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे तिजोरी आहे का?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
И-- л-----е ф-к-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M----ye---y-d-a---d---r-----tn---o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
इथे फॅक्स मशीन आहे का?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Доб-о---е -а --мам с--ат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M--try-b- -edna -e--o-r---y-tna ---a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ठीक आहे. मी खोली घेतो. / घेते.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ह्या किल्ल्या.
Е------к--ч---т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi--r---a ye-n- -e--o------etna-so--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
ह्या किल्ल्या.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
हे माझे सामान.
Еве-го-м-ј---б-г--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M--tr---- y--na--vok----ye-n--s---.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
हे माझे सामान.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
В----л---ч-со--е-п-ј-д-к-т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M- -r--ba ye-na -vo-r-ev-e--a ----.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण न्याहारी किती वाजता देता?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Во--олку--асот-- руч--о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi tr-e---ye-n--d---------t-a sob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण दुपारचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
В--ко--у -а-о----вече---а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
K--ko- c-ini---bata -- --d---vy-chye-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
आपण रात्रीचे जेवण किती वाजता देता?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?