वाक्प्रयोग पुस्तक

mr हाटेलमध्ये – तक्रारी   »   es En el hotel – Quejas

२८ [अठ्ठावीस]

हाटेलमध्ये – तक्रारी

हाटेलमध्ये – तक्रारी

28 [veintiocho]

En el hotel – Quejas

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी स्पॅनिश प्ले अधिक
शॉवर चालत नाही. L----c-- ----un-iona. L_ d____ n_ f________ L- d-c-a n- f-n-i-n-. --------------------- La ducha no funciona.
नळाला गरम पाणी येत नाही आहे. N- -a--a--a -al----e. N_ h__ a___ c________ N- h-y a-u- c-l-e-t-. --------------------- No hay agua caliente.
आपण त्याची दुरुस्ती करून घ्याल का? ¿Po-r-a-(--ted) -r-e----l------cer q-e -o--rreglen? ¿______ (______ a_________ / h____ q__ l_ a________ ¿-o-r-a (-s-e-) a-r-g-a-l- / h-c-r q-e l- a-r-g-e-? --------------------------------------------------- ¿Podría (usted) arreglarlo / hacer que lo arreglen?
खोलीत टेलिफोन नाही आहे. N---a--t------- en la-h---t----n. N_ h__ t_______ e_ l_ h__________ N- h-y t-l-f-n- e- l- h-b-t-c-ó-. --------------------------------- No hay teléfono en la habitación.
खोलीत दूरदर्शनसंच नाही आहे. No-h-- t---vis--n-e- -a---b-ta--ó-. N_ h__ t_________ e_ l_ h__________ N- h-y t-l-v-s-ó- e- l- h-b-t-c-ó-. ----------------------------------- No hay televisión en la habitación.
खोलीला बाल्कनी नाही आहे. L--habi--ción n--ti-ne----c--. L_ h_________ n_ t____ b______ L- h-b-t-c-ó- n- t-e-e b-l-ó-. ------------------------------ La habitación no tiene balcón.
खोलीत खूपच आवाज येतो. L---ab-t-ci-n e- d-masiado ---do-a. L_ h_________ e_ d________ r_______ L- h-b-t-c-ó- e- d-m-s-a-o r-i-o-a- ----------------------------------- La habitación es demasiado ruidosa.
खोली खूप लहान आहे. L- h-bit-c-ó---s --ma-i-d- pequ-ñ-. L_ h_________ e_ d________ p_______ L- h-b-t-c-ó- e- d-m-s-a-o p-q-e-a- ----------------------------------- La habitación es demasiado pequeña.
खोली खूप काळोखी आहे. L- h-bi-a-ió- e- d-----a---os-u-a. L_ h_________ e_ d________ o______ L- h-b-t-c-ó- e- d-m-s-a-o o-c-r-. ---------------------------------- La habitación es demasiado oscura.
हिटर चालत नाही. L----lefa-c----n---u-c--na. L_ c__________ n_ f________ L- c-l-f-c-i-n n- f-n-i-n-. --------------------------- La calefacción no funciona.
वातानुकूलक चालत नाही. El a--- ----d---onad- -o----c-on-. E_ a___ a____________ n_ f________ E- a-r- a-o-d-c-o-a-o n- f-n-i-n-. ---------------------------------- El aire acondicionado no funciona.
दूरदर्शनसंच चालत नाही. E--------s-- -o-f-----n-. E_ t________ n_ f________ E- t-l-v-s-r n- f-n-i-n-. ------------------------- El televisor no funciona.
मला ते आवडत नाही. (E--- -o m--gu-t-. (____ n_ m_ g_____ (-s-) n- m- g-s-a- ------------------ (Eso) no me gusta.
ते खूप महाग आहे. (--o--es--e-a----o--ar-. (____ e_ d________ c____ (-s-) e- d-m-s-a-o c-r-. ------------------------ (Eso) es demasiado caro.
आपल्याजवळ काही स्वस्त आहे का? ¿-iene (-s-e-- --g- más ba--to? ¿_____ (______ a___ m__ b______ ¿-i-n- (-s-e-) a-g- m-s b-r-t-? ------------------------------- ¿Tiene (usted) algo más barato?
इथे जवळपास युथ हॉस्टेल आहे का? ¿Hay-al----a--e---- j-v--i---or----í? ¿___ a____ a_______ j______ p__ a____ ¿-a- a-g-n a-b-r-u- j-v-n-l p-r a-u-? ------------------------------------- ¿Hay algún albergue juvenil por aquí?
इथे जवळपास बोर्डींग हाऊस आहे का? ¿--- --gu-------ió- --r---d- aqu-? ¿___ a_____ p______ c____ d_ a____ ¿-a- a-g-n- p-n-i-n c-r-a d- a-u-? ---------------------------------- ¿Hay alguna pensión cerca de aquí?
इथे जवळपास उपाहारगृह आहे का? ¿-a---lg------t-u---t---------í? ¿___ a____ r__________ p__ a____ ¿-a- a-g-n r-s-a-r-n-e p-r a-u-? -------------------------------- ¿Hay algún restaurante por aquí?

सकारात्मक भाषा आणि नकारात्मक भाषा

बहुतांश लोक आशावादी किंवा निराशावादी असतात. पण त्याशिवाय भाषांसाठीही हे लागू पडते! शास्त्रज्ञांनी वारंवार भाषेमधील शब्दांच्या अर्थांचे विश्लेषण केले आहे. ते करत असताना त्यांना विस्मयकारक निष्कर्ष मिळाले. उदाहरणार्थ, इंग्रजीमध्ये नकारात्मक शब्द होकारार्थी शब्दापेक्षाही जास्त आहेत. नकारात्मक भावनांचे शब्द होकारार्थी शब्दाच्या जवळजवळ दुप्पट आहेत. पाश्चात्य समाजातील वक्त्यांचा शब्दसंग्रहावर प्रभाव असतो. त्या ठिकाणी लोक अनेकदा तक्रार करत. ते बर्‍याच गोष्टींवर टीका करत असत. त्यामुळे ते पूर्णपणे अधिक प्रमाणावर नकारात्मक स्वराने भाषा वापरतात. पण नकारार्थी शब्दही काही कारणास्तव मजेशीर असतात. त्यांमध्ये होकारार्थी शब्दांपेक्षा जास्त माहिती असते. याचे कारण आपल्या उत्क्रांतीमध्ये सापडू शकते. धोके ओळखणे हे सर्व सजीव गोष्टींसाठी नेहमी महत्त्वाचे होते. ते धोक्यास त्वरीत प्रतिक्रिया देऊ लागले. त्याशिवाय, ते इतरांना धोक्यांबाबत बजावत होते. त्यामुळे अत्यंत जलद माहिती पुढे पुरवणे आवश्यक होते. जास्तीत जास्त शक्य झाल्यास कमी शब्दांत सांगितले पाहिजे. त्याव्यतिरिक्त, नकारात्मक भाषेचे कोणतेही वास्तविक फायदे नाहीत. असे कोणालाही कल्पना करणे सोपे आहे. जे लोक केवळ नकारात्मक बोलतात ते नक्कीच खूप लोकप्रिय नसतात. शिवाय, नकारात्मक भाषा आपल्या भावनांवर परिणाम करते. दुसरीकडे, सकारात्मक भाषा आशावादी परिणाम करू शकते. जे लोक नेहमी सकारात्मक आहेत त्यांच्या कारकिर्दीमध्ये अधिक यश असते. त्यामुळे आपण अधिक काळजीपूर्वक आपली भाषा वापरली पाहिजे. कारण आपण तो शब्दसंग्रह निवडतो ज्याचा वापर आपण करतो. तसेच आमच्या भाषेत आम्ही आमचे खरेपण तयार केले पाहिजे. म्हणून: सकारात्मक बोला!