वाक्प्रयोग पुस्तक

mr हाटेलमध्ये – तक्रारी   »   fa ‫در هتل – موارد شکایت‬

२८ [अठ्ठावीस]

हाटेलमध्ये – तक्रारी

हाटेलमध्ये – तक्रारी

‫28 [بیست و هشت]‬

28 [bist-o-hasht]

‫در هتل – موارد شکایت‬

‫dar hotel – mavaared shekaayat‬‬‬

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी फारसी प्ले अधिक
शॉवर चालत नाही. ‫-وش--ا- --ی‌کند-(--- خرا-----)-‬ ‫___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____ ‫-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.- --------------------------------- ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ 0
‫----h ---r---m---on-- ---o-h-khara-- -s-).‬‬‬ ‫_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______ ‫-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.-‬- ---------------------------------------------- ‫doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).‬‬‬
नळाला गरम पाणी येत नाही आहे. ‫-ب گرم نمی-آید-‬ ‫__ گ__ ن_______ ‫-ب گ-م ن-ی-آ-د-‬ ----------------- ‫آب گرم نمی‌آید.‬ 0
‫aab -a-m-ne-----i---‬‬ ‫___ g___ n____________ ‫-a- g-r- n-m---e-d-‬-‬ ----------------------- ‫aab garm nemi-aeid.‬‬‬
आपण त्याची दुरुस्ती करून घ्याल का? ‫-ی-توان-د ک-- ر--بر-- ت-م-- -- ----ت-د؟‬ ‫________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________ ‫-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-‬ ----------------------------------------- ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 0
‫m---a-----d-k-s- ra b--aa-e---m-- ----befr--tid-‬-‬ ‫___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________ ‫-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?‬‬‬
खोलीत टेलिफोन नाही आहे. ‫-ت-----فن ند-ر--‬ ‫____ ت___ ن______ ‫-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-‬ ------------------ ‫اتاق تلفن ندارد.‬ 0
‫o-a--- -e--f-- -a-aar----‬‬ ‫______ t______ n___________ ‫-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.-‬- ---------------------------- ‫otaagh telefon nadaarad.‬‬‬
खोलीत दूरदर्शनसंच नाही आहे. ‫--ا--ت---زیو----ار-.‬ ‫____ ت_______ ن______ ‫-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-‬ ---------------------- ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 0
‫-ta-gh telv-z--n--a-aar--.‬-‬ ‫______ t________ n___________ ‫-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.-‬- ------------------------------ ‫otaagh telvizion nadaarad.‬‬‬
खोलीला बाल्कनी नाही आहे. ‫---ق-ب-ون ب---- اس-.‬ ‫____ ب___ ب____ ا____ ‫-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-‬ ---------------------- ‫اتاق بدون بالکن است.‬ 0
‫---ag- bed------a-k-n as-.‬‬‬ ‫______ b_____ b______ a______ ‫-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t-‬-‬ ------------------------------ ‫otaagh bedoon baalkon ast.‬‬‬
खोलीत खूपच आवाज येतो. ‫ا--- -یل- ----د- د-ر-.‬ ‫____ خ___ س_____ د_____ ‫-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.- ------------------------ ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 0
‫-t-------ei-i -a----d---d-a--.‬-‬ ‫______ k_____ s________ d________ ‫-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫otaagh kheili sarosedaa daard.‬‬‬
खोली खूप लहान आहे. ‫اتا---یلی-ک-چک--س--‬ ‫____ خ___ ک___ ا____ ‫-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-‬ --------------------- ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 0
‫otaa-h------i--o-cha--as-.‬‬‬ ‫______ k_____ k______ a______ ‫-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t-‬-‬ ------------------------------ ‫otaagh kheili koochak ast.‬‬‬
खोली खूप काळोखी आहे. ‫ا-ا---ی----ا-ی--است-‬ ‫____ خ___ ت____ ا____ ‫-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-‬ ---------------------- ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 0
‫----gh khe-li taa-i- a-t---‬ ‫______ k_____ t_____ a______ ‫-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t-‬-‬ ----------------------------- ‫otaagh kheili taarik ast.‬‬‬
हिटर चालत नाही. ‫شوف----ا- -م---ند (شوف-ژخ-اب-است-.‬ ‫_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____ ‫-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.- ------------------------------------ ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 0
‫-----aaj-----r ------o--d --ho-f---h---ra-b--st)--‬‬ ‫_________ k___ n_________ (________________ a_______ ‫-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.-‬- ----------------------------------------------------- ‫shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).‬‬‬
वातानुकूलक चालत नाही. ‫-س-گ-ه --و-----ر ن-ی‌ک--.‬ ‫______ ت____ ک__ ن_______ ‫-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-‬ --------------------------- ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ 0
‫-astgaa- ta-viy--------n-mi-----d--‬‬ ‫________ t_______ k___ n_____________ ‫-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.-‬- -------------------------------------- ‫dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.‬‬‬
दूरदर्शनसंच चालत नाही. ‫--و-زی-ن---اب-است.‬ ‫________ خ___ ا____ ‫-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-‬ -------------------- ‫تلویزیون خراب است.‬ 0
‫-el--zi------raab --t.‬‬‬ ‫_________ k______ a______ ‫-e-v-z-o- k-a-a-b a-t-‬-‬ -------------------------- ‫telvizion kharaab ast.‬‬‬
मला ते आवडत नाही. ‫-ن از -ی---و-م-نمی‌آید-‬ ‫__ ا_ ا__ خ___ ن_______ ‫-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-‬ ------------------------- ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 0
‫m-n-az in khosh-- n-m--ae--.‬‬‬ ‫___ a_ i_ k______ n____________ ‫-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d-‬-‬ -------------------------------- ‫man az in khosham nemi-aeid.‬‬‬
ते खूप महाग आहे. ‫--ن-بر-- من---لی--ران است-‬ ‫___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____ ‫-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫این برای من خیلی گران است.‬ 0
‫-- b-ra--- m-- k---li ge-a-n as-.-‬‬ ‫__ b______ m__ k_____ g_____ a______ ‫-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t-‬-‬ ------------------------------------- ‫in baraaye man kheili geraan ast.‬‬‬
आपल्याजवळ काही स्वस्त आहे का? ‫--ز---زان-تری----رید؟‬ ‫___ ا____ ت__ ن_______ ‫-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟- ----------------------- ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ 0
‫--iz -rzaan ta----a-aa--d-‬-‬ ‫____ a_____ t___ n___________ ‫-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?-‬- ------------------------------ ‫chiz arzaan tari nadaarid?‬‬‬
इथे जवळपास युथ हॉस्टेल आहे का? ‫د----ن ن---ک--خ-اب-ا-------‬ ‫__ ا__ ن_____ خ_______ ه____ ‫-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-‬ ----------------------------- ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 0
‫dar--n-nazdiki---aa-g-ah- h-s-?‬-‬ ‫___ i_ n______ k_________ h_______ ‫-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?-‬- ----------------------------------- ‫dar in nazdiki khaabgaahi hast?‬‬‬
इथे जवळपास बोर्डींग हाऊस आहे का? ‫د- --ن -ز-ی-- پ-ن-ی-- ه---‬ ‫__ ا__ ن_____ پ______ ه____ ‫-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-‬ ---------------------------- ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 0
‫da- in-------i -a-ns-on-hast?--‬ ‫___ i_ n______ p_______ h_______ ‫-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?-‬- --------------------------------- ‫dar in nazdiki paansion hast?‬‬‬
इथे जवळपास उपाहारगृह आहे का? ‫-ر --ن-نز-ی-- رس-وران-ه---‬ ‫__ ا__ ن_____ ر______ ه____ ‫-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-‬ ---------------------------- ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 0
‫d-r--n-na----i-r-s-o-r-a---a-t?-‬‬ ‫___ i_ n______ r_________ h_______ ‫-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?-‬- ----------------------------------- ‫dar in nazdiki restooraan hast?‬‬‬

सकारात्मक भाषा आणि नकारात्मक भाषा

बहुतांश लोक आशावादी किंवा निराशावादी असतात. पण त्याशिवाय भाषांसाठीही हे लागू पडते! शास्त्रज्ञांनी वारंवार भाषेमधील शब्दांच्या अर्थांचे विश्लेषण केले आहे. ते करत असताना त्यांना विस्मयकारक निष्कर्ष मिळाले. उदाहरणार्थ, इंग्रजीमध्ये नकारात्मक शब्द होकारार्थी शब्दापेक्षाही जास्त आहेत. नकारात्मक भावनांचे शब्द होकारार्थी शब्दाच्या जवळजवळ दुप्पट आहेत. पाश्चात्य समाजातील वक्त्यांचा शब्दसंग्रहावर प्रभाव असतो. त्या ठिकाणी लोक अनेकदा तक्रार करत. ते बर्‍याच गोष्टींवर टीका करत असत. त्यामुळे ते पूर्णपणे अधिक प्रमाणावर नकारात्मक स्वराने भाषा वापरतात. पण नकारार्थी शब्दही काही कारणास्तव मजेशीर असतात. त्यांमध्ये होकारार्थी शब्दांपेक्षा जास्त माहिती असते. याचे कारण आपल्या उत्क्रांतीमध्ये सापडू शकते. धोके ओळखणे हे सर्व सजीव गोष्टींसाठी नेहमी महत्त्वाचे होते. ते धोक्यास त्वरीत प्रतिक्रिया देऊ लागले. त्याशिवाय, ते इतरांना धोक्यांबाबत बजावत होते. त्यामुळे अत्यंत जलद माहिती पुढे पुरवणे आवश्यक होते. जास्तीत जास्त शक्य झाल्यास कमी शब्दांत सांगितले पाहिजे. त्याव्यतिरिक्त, नकारात्मक भाषेचे कोणतेही वास्तविक फायदे नाहीत. असे कोणालाही कल्पना करणे सोपे आहे. जे लोक केवळ नकारात्मक बोलतात ते नक्कीच खूप लोकप्रिय नसतात. शिवाय, नकारात्मक भाषा आपल्या भावनांवर परिणाम करते. दुसरीकडे, सकारात्मक भाषा आशावादी परिणाम करू शकते. जे लोक नेहमी सकारात्मक आहेत त्यांच्या कारकिर्दीमध्ये अधिक यश असते. त्यामुळे आपण अधिक काळजीपूर्वक आपली भाषा वापरली पाहिजे. कारण आपण तो शब्दसंग्रह निवडतो ज्याचा वापर आपण करतो. तसेच आमच्या भाषेत आम्ही आमचे खरेपण तयार केले पाहिजे. म्हणून: सकारात्मक बोला!