बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一- --柏-的 -车 -么 时候---?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-柏-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
0
z-- h-ǒ-h- -h-n
z__ h_____ z___
z-i h-ǒ-h- z-à-
---------------
zài huǒchē zhàn
बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
zài huǒchē zhàn
पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下-列--往巴黎- ----么--- - ?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-巴-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
0
z---h-ǒ-hē zh-n
z__ h_____ z___
z-i h-ǒ-h- z-à-
---------------
zài huǒchē zhàn
पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
zài huǒchē zhàn
लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下-列-开往伦敦的 -车-什- -----?
下__ 开____ 火_ 什_ 时_ 开 ?
下-列 开-伦-的 火- 什- 时- 开 ?
----------------------
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
0
x-à-y-l-è---i-w-n- ---í- d----ǒchē --énm--shí-------?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开--华----车-几点-- ?
开_ 华__ 火_ 几_ 开 ?
开- 华-的 火- 几- 开 ?
----------------
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
0
x-à -ī--è --i-w-ng --lín----huǒch--s-én-- -híhòu kāi?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往-斯----的----几点---?
开_ 斯_____ 火_ 几_ 开 ?
开- 斯-哥-摩- 火- 几- 开 ?
-------------------
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
0
x---yīli---āi--ǎ-- -ól----e h------shénm- s-íh------?
x__ y____ k__ w___ b____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
x-à y-l-è k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------------
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
xià yīliè kāi wǎng bólín de huǒchē shénme shíhòu kāi?
बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开--布-佩斯--火- -点 --?
开_ 布____ 火_ 几_ 开 ?
开- 布-佩-的 火- 几- 开 ?
------------------
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
0
Xi------è kā--wǎ-- -ālí--- huǒ--ē -hé-me--hí-ò--kāi?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे.
我-要----到马德-的 --。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-德-的 票 。
----------------
我 要 一张 到马德里的 票 。
0
X-à --li--kā---ǎng-b-l- de hu-c-ē --én-e-s-íhòu----?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到马德里的 票 。
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一---布--的-- 。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-拉-的 票 。
----------------
我 要 一张 到布拉格的 票 。
0
X-à ---i- kā--w--- b-lí de-h-ǒ----s--nm- -hí----k--?
X__ y____ k__ w___ b___ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- b-l- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Xià yīliè kāi wǎng bālí de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要-一--到伯尔-的-票-。
我 要 一_ 到____ 票 。
我 要 一- 到-尔-的 票 。
----------------
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
0
Xi---ī--è---i w--g--ú---n--- -uǒc-- sh--m--s-íh-u k--?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते?
火--什--时- 到---也--?
火_ 什_ 时_ 到_ 维__ ?
火- 什- 时- 到- 维-纳 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
0
Xi- y---è--āi-w-ng-lún-----e ------ -----e-s----u kā-?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते?
火车 什么-时--到达---科-?
火_ 什_ 时_ 到_ 莫__ ?
火- 什- 时- 到- 莫-科 ?
-----------------
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
0
Xi--yī--- k-- -ǎng-lúnd-n-d- --ǒc-ē sh-n-e ----òu-k-i?
X__ y____ k__ w___ l_____ d_ h_____ s_____ s_____ k___
X-à y-l-è k-i w-n- l-n-ū- d- h-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------------
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Xià yīliè kāi wǎng lúndūn de huǒchē shénme shíhòu kāi?
ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते?
火---- 时候 到达 阿-----?
火_ 什_ 时_ 到_ 阿____ ?
火- 什- 时- 到- 阿-斯-丹 ?
-------------------
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
0
Kāi--ǎ-g---ás-ā de h---hē jǐ --ǎn k--?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का?
我 -- 换 车-吗 ?
我 需_ 换 车 吗 ?
我 需- 换 车 吗 ?
------------
我 需要 换 车 吗 ?
0
Kāi ---g-----hā -e --ǒc-ē-jǐ -iǎ- -āi?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का?
我 需要 换 车 吗 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते?
火- 从 几号 -台---?
火_ 从 几_ 站_ 开 ?
火- 从 几- 站- 开 ?
--------------
火车 从 几号 站台 开 ?
0
K-i -ǎn- --á-hā -e hu--hē -ǐ--iǎ--kāi?
K__ w___ h_____ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- h-á-h- d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
--------------------------------------
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते?
火车 从 几号 站台 开 ?
Kāi wǎng huáshā de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का?
火车-- - -铺---?
火_ 上 有 卧_ 吗 ?
火- 上 有 卧- 吗 ?
-------------
火车 上 有 卧铺 吗 ?
0
K-i wǎ-g ----gē'ě--ó -e--uǒc-- j----------?
K__ w___ s__________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- s-d-g-'-r-ó d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-------------------------------------------
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का?
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Kāi wǎng sīdégē'ěrmó de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे.
我-只要--布鲁-尔- ---- 。
我 只_ 到_____ 单_ 票 。
我 只- 到-鲁-尔- 单- 票 。
------------------
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
0
K-i w-n---ùdá-è--ī--e ---c---jǐ--iǎn ---?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे.
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे.
我-要 一------根的 往返 票 。
我 要 一_ 到_____ 往_ 票 。
我 要 一- 到-本-根- 往- 票 。
--------------------
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
0
Kāi--ǎ-g bùdá-è-sī de ---c-- jǐ--i-- kāi?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात?
一张-卧-票 -少 钱-?
一_ 卧__ 多_ 钱 ?
一- 卧-票 多- 钱 ?
-------------
一张 卧铺票 多少 钱 ?
0
K-i-w--- b-d--èi-ī de -u--hē-j- -i-n --i?
K__ w___ b________ d_ h_____ j_ d___ k___
K-i w-n- b-d-p-i-ī d- h-ǒ-h- j- d-ǎ- k-i-
-----------------------------------------
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?
स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात?
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Kāi wǎng bùdápèisī de huǒchē jǐ diǎn kāi?