कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
Πα------ -α---τ----- τα-ί.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
S-o -a-í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσ- κο-τ-ζε--η δ-α-ρο-ή--έ--- ------------- τ--νου;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
Sto t-xí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Π--ο -οστίζ-- - -----ο---μ---ι-τ--α-ρ-δ-ό---;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
P-ra-al--k----t--éna ta--.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया सरळ पुढे चला.
Ε--εί- παρακαλώ.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
P-r--a-----lést--é---taxí.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया सरळ पुढे चला.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Πα--------δώ δ----.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
Par-ka-----l--te --a t--í.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Πα-ακ----ε-ε- -τ--γω-ί---ρ-στ--ά.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
Pós---o----e--ē d-ad-o-ḗ-mé---- t- s-a-hm- t-u---é---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
मी घाईत आहे.
Βιά---α-.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
Pó-- ko----e----d-a-rom- méch----- -t------tou-t-é---?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
मी घाईत आहे.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
आत्ता मला सवंड आहे.
Έχω-χρ-ν-.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P--o ko-t-z-- --d-----mḗ mé---- t- s-at--ó --u--ré-ou?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
आत्ता मला सवंड आहे.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
कृपया हळू चालवा.
Παρα-αλώ π-γαίν-τ- --- αργ-.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Pó-o-kos-í--- ē---ad-om--m---r-----a-r--r--io?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया हळू चालवा.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया इथे थांबा.
Π----α-- -τ--ατήσ-ε -δώ.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pó-o ko-t--e- ē--iadromḗ --c-ri -- -ero----i-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया इथे थांबा.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया क्षणभर थांबा.
Π-ρα-αλώ -ερ--ένε-ε --α-λε--ό.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pós- kos---------iad--mḗ--é--ri--o ---od-óm--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
कृपया क्षणभर थांबा.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
मी लगेच परत येतो. / येते.
Θα--υρ--ω--μ--ως.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
E-th--a p-rak---.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
मी लगेच परत येतो. / येते.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
कृपया मला पावती द्या.
Παρ----ώ δώ--- μ----ία-απ--ε---.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
Eut-eí----r-k-lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
कृपया मला पावती द्या.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Δεν --ω-ψ--ά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
E-the-- -ara--lṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ειμ-σ-ε--ν--ξ-ι---- -έσ-- δικ- -α-.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
P--akal- --ṓ----iá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Πηγαίν--έ-με--ε α-τή------ε--υ-σ-.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Parak-l- ------xi-.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Π-γα-ν--έ μ- --ο--εν----είο-μο-.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
P-rakal---dṓ------.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Π---ίνε-έ-με-στη- πα-α-ία.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pa--k--ṓ-------tē ----a -rist-rá.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.